das Herz auf der Zunge tragen
心直口快
心直口快
英语中称经常表露情感、心直口快的人为“wear one's heart on one's sleeve”(把心挂在袖子上),而在德语里我们说“Das Herz auf der Zunge tragen”(把心放在舌头上)。
这种用法可以追溯到《圣经》中的句子“愚者的心在嘴上,而智者的嘴在心里”。
Bedeutung
offen über seine Gefühle sprechen; sofort sagen, was einen beschäftigt
Beispiele
Es gibt verschlossene Menschen und solche, die ihr Herz auf der Zunge tragen.
Er ist sehr offenherzig und trägt sein Herz auf der Zunge.
Man kann ja wirklich nicht behaupten, dass sie ihr Herz auf der Zunge trage. Doch heute hat sie mir ihr Herz ausgeschüttet und erzählt, was in ihrem tiefsten Inneren vorgeht.
Sie trägt das Herz auf der Zunge, sagt geradeheraus, was sie denkt und fühlt, und steht zu ihren Gefühlen.
Wortschatz
jemanden beschäftigen – hier: jemandem Sorgen bereiten; jemandem im Kopf herumgehen
verschlossen sein – unnahbar; einsilbig; schweigsam; reserviert
offenherzig – offen; ehrlich; offen über seine Gedanken und Gefühle sprechend
jemandem sein Herz ausschütten – mit jemandem offen über seine Probleme sprechen
vorgehen – passieren
im tiefsten Inneren – in der verborgenen Gefühlswelt
etwas geradeheraus sagen – etwas offen und direkt sagen
zu seinen Gefühlen stehen – seine Gefühle nicht verleugnen; sich zu seinen Gefühlen bekennen
Anmerkungen
Wenn wir jemandem offen von unseren Gefühlen erzählen, schütten wir ihm unser Herz aus. Eine Person, die wir liebgewinnen, schließen wir in unser Herz.