英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 原版德语语法 » 正文

德语中的时间表达—口语化表达

时间:2026-01-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 时间
Umgangssprachliche Version
Alltagssprachlich bevorzugen wir die umgangssprachliche Version, vor allem für die grobe Zeiteinteilung.
 
Beispiel:
10:30 → halb elf
Bei dieser Art der Zeitangabe können wir nur den 12-Stunden-Rhythmus verwenden. Um Missverständnisse zu vermeiden, können wir die Tageszeit (morgens, vormittags, nachmittags, abends, nachts) mit angeben.
 
Beispiel:
18:30 → (abends) halb sieben (nicht: halb neunzehn)
In Ostdeutschland sowie einigen Regionen in Süddeutschland und Österreich sind einige Zeitangaben anders (siehe Tabelle rechte Spalte).
 
口语化表达版本
在日常口语中,我们更倾向于使用口语化的时间表达方式,尤其适用于大致的时间划分。
 
示例:
10:30 → halb elf(十点半)
这种表达方式只能使用12小时制。为避免误解,可以附加说明时间段(如上午、中午前、下午、晚上、夜间)。
 
示例:
18:30 → (abends) halb sieben(晚上六点半)(注意:不说 halb neunzehn)
在德国东部、南德部分地区以及奥地利,某些时间表达存在差异(参见右侧表格的对比说明)。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴