英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语介词 » 正文

德语介词的位置

时间:2014-09-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 位置
  有人将介词称为前置词,是因为它通常位于所支配的词类前面。但在德语中,前置词一说并不贴切,因为在德语中少量介词可以位于所支配的词类之后,即可后置。
  
例如 
       die Straße entlang 沿着街道
  dem Bahnhof gegenüber 车站对面
  除此之外,德语介词还可以环置,即两个介词分别位于所支配的词前后。
  例如
  von heute an 从今天起
也有可能两个介词同时位于所支配的词前。
 
 例如
  Peter kommt von zu Hause .
  彼德从家里来。
  Ich begleite Dich bis zum Bahnhof .
  我送你去火车站。
  所以,德语介词的位置也是其特点之一。
顶一下
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴