英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法概论 » 正文

德语中indem, dadurch dass 带起的情况状语从句

时间:2010-05-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 情况状语从句

由“indem”或“dadurch dass”带起的情况状语从句:
(Der Instrumentalsatz mit "indem", "dadurch dass")


由“indem”或“dadurch dass”带起的情况状语从句说明主句行动达到的手段或使用的
方法。可翻译为:由于、、、,通过、、、等。提问时用:Wie ... ? 或 Wodurch ... ?  


     句型:
    
            Er verbesserte seine Leistung, indem er fleissig trainierte.
               ___________                 ____________________________
                    |__________________________|
 

            Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistung,
            ____________________________________  ___________
                   |___________________________________|


     例句:

            Er verbesserte seine Leistung, indem er fleissig trainierte.
            他以勤奋训练来提高自己的成绩。

            Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistugn.
            = Durch das feissige Training verbesserte er seine Leistung.
            他以勤奋训练来提高自己的成绩。

            通过上面的句子,你可看出indem 与 dadurch, dass 意义上与介词 durch 带
            出的情况状语相同:

     注意: indem 引出的情况状语从句的动作是伴随主句的动作而出现的,因此,它与强
            调同时性的时间状语从句很相似:

            Er kam hierher, indem er lief.
            他是跑着来的。

     对从句提问要用wie或wodurch:
    
            Wie kam er hierher? 
            答:Er kam hierher, indem er lief.

            Wodurch verbesserte er seine Leistung?
            答:Dadurch, dass er fleissig trainierte, verbesserte er seine Leistugn.
 

顶一下
顶一下
(12)
92.31%
踩一下
(1)
7.69%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴