英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

表示数字幅度变化的德语表达-名词

时间:2016-04-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 名词
前面介绍的很多动词转化为名词后,再搭配介词von、um或auf,也可以表示统计数字的变化幅度,常用的有: Zuwachs增长 / Anstieg 提高/ Rückgang 下降/ Anhebung 提高/ Schrumpfung 萎缩/ Vorsprung 暴涨/ Abnahme 减少/ Verringerung 减少 / Zunahme 增加/ Steigerung 提高/ Einbußen 暴跌/ Reduzierung 减少/ Erhöhung 提高/ Wachstum 增长/ Plus von xxx Prozent降幅 / Minus von xxx Prozent 增幅
(一)当这些名词作为主句中的宾语时,搭配的及物动词通常表示“具有”(es gibt, ausweisen, vorweisen)、“记录、记账”(registrieren, verzeichnen, verbuchen, melden)、“达到”(erreichen, kommen auf)、“取得”(schaffen, erzielen)、“估计”(erwarten, rechnen mit, schätzen auf)、“预料”(prognostizieren, vorhersagen)等含义。
es gibt:有 Der Grundfreibetrag in der Einkommensteuer für Alleinstehende wird dieses Jahr um 118 auf 8472 Euro erhöht. 2016 gibt es eine weitere Anhebung um 180 Euro. (FAZ 20150719) 单身者个人所得税的免税额度今年将提高118欧元,达到8472欧元。2016年将进一步提高180欧元。
vorweisen:表现出,具有 Trotz des Kurssturzes der Börsenwerte von durchschnittlich 4 Prozent am Tag nach dem Referendum in Griechenland konnte der italienische Leitindex FTSE Mib vom Jahresbeginn bis zum vergangenen Wochenende ein Anstieg von mehr als 20 Prozent vorweisen. (FAZ 20150714) 尽管在希腊公投一天之后股市市值平均下跌了4%,但是意大利FTSE Mib指数从年初到上周末仍上涨了超过20%。
ausweisen:表明 Für die Landwirtschaft weist die Statistik sogar ein Minus von 21 Prozent aus. (FAZ 20150806) 对于农业,统计甚至表明(从业人口)降低了21%。
kommen auf:达到 Flexible und ausgewogene Mischfonds kamen auf einen Zuwachs von jeweils rund 30 Prozent. (FAZ 20150603) 偏股型和平衡型混合基金分别增长了约30%。
verbuchen:录下,记录 So fiel der Umsatz im Nordamerika-Geschäft in Dollar um 10 Prozent, in Euro konnte der Konzern jedoch einen Zuwachs von 9 Prozent verbuchen. (FAZ 20150502) 这样,(巴斯夫集团)北美业务的销售额以美元计算降低了10%,但是以欧元计算增长了9%。
registrieren:录下,记录 Im ersten Quartal hatten die Statistiker freilich noch einen Zuwachs von gut 240 000 Erwerbstätigen registriert, Ende 2014 waren es sogar noch plus 350 000 gewesen. (FAZ 20150819) 尽管如此,今年第一季度德国联邦统计局记录的从业人数增加了24万人,2014年底甚至增加了35万人。
verzeichnen:录下,记录 Das Land erzielte bislang rund ein Siebtel seiner Einnahmen durch Tourismus, der aber 2015 im Vergleich zum Vorjahr bereits einen Rückgang von fast vierzig Prozent verzeichnet. (FAZ 20150723) 这个国家至今有大约七分之一的收入来自旅游业,但是2015年与上年相比下降了几乎4%。
melden:通告,报告 Im Vorjahreszeitraum hatte PNE Wind noch ein Minus von 2,4 Millionen Euro gemeldet. (FAZ 20150811) 在去年同期,PNE Wind公司还只取得了240欧元的亏损。
erreichen:达到 Der breiter gefasste F.A.Z.-Index erreichte bei 2322 Punkten auch einen Zuwachs von 0,3 Prozent. (FAZ 20150714) 涵盖面广的法兰克福汇报指数达到2322点,也就是增长了0.3%。
erzielen:取得 Der wesentliche Treiber war die Autosparte, die einen Umsatzwachstum von 14,1 Prozent erzielte. (FAZ 20150821) (舍弗勒集团)主要增长动力是汽车部门,取得了销售额增长14.1%的业绩。
schaffen:取得 Währungsbereinigt hätte Google ein Wachstum von 18 Prozent geschafft. 扣除货币因素的影响,谷歌销售额增长了18%。
voraussagen:预测 Für den Währungsraum werden Zuwächse von 1,5 Prozent in diesem und 1,7 Prozent im nächsten Jahr vorausgesagt. (FAZ 20150728) 对于欧元区,预计今年经济将增长1.5%,明年增长1.7%。
erwarten:预计 Für das Gesamtjahr wird ein Zuwachs von 3,7 Prozent erwartet. 预计全年将增长3.7%。
rechnen mit:预计 Für 2015 rechnet der IWF mit einer Schrumpfung der Wirtschaftsleistung um 3,4 Prozent. (FAZ 20150813) 如今,预计全年利润将增长15%。
schätzen auf:估计 Analysten von JP Morgan haben vor Wochen den daraus resultierenden Ertragsrückgang gegenüber dem ersten Quartal auf 25 Prozent geschätzt. (FAZ 20150625) 几星期之前,摩根大通的分析师估计由此导致利润比第一季度下降25%。
prognostizieren:预测,预计 Für 2015 wird ein Wachstum von 4,5 Prozent prognostiziert, auch in den kommenden Jahren soll es – trotz des niedrigen Ölpreises – bei über 4 Prozent liegen. (FAZ 20150505) 预计2015年(沙特的GDP)将增长4.5%,尽管由于油价低迷,今后几年仍将超过4%。
(二)当这些名词作为句子主语时,通常搭配的动词有sich ergeben, sich errechnen, gelingen (+D),liegen bei 等。
Beim Konzerngewinn gelang Hochtief in den ersten drei Monaten ein Anstieg um 17,5 Prozent auf 51,8 Millionen Euro. (FAZ 20150502) 在集团利润方面,Hochtief前三个月成功取得了17.5%的增长,达到5.18亿欧元。
sich ergeben:产生,得出 Wie die Arbeitsagentur am Donnerstag bekanntgab, stieg die Zahl der Erwerbslosen gegenüber Juni um 61 000 auf 2,77 Millionen. Im Vorjahresvergleich ergab sich aber noch ein Minus von 99 000. 正如联邦劳动局星期二公布的数据,失业人数比6月增加了6.1万人,达到277万。但是与去年相比还是减少了9.9万人。
liegen bei:达到 Im April hatte das Minus bei 9,1 Prozent gelegen. 四月份的降幅为9.1%。
sich errechnen:计算出来 Auf vergleichbarer Basis errechnet sich ein Zuwachs von 29 Prozent. 在可比较的基础上,计算出来增长率为29%。
(三)表示数字变化幅度的主语出现在同位语、关系从句或者独立句中,对前面一句表述的数字作进一步说明。连接同位语的可以是逗号“,”、破折号“—”或者冒号“:”,独立句或关系从句中一般用动词bedeuten“意味着”或者entsprechen“相当于”。
Dieser ETF hat zudem seinen Wertzuwachs von 99 Prozent auf nun 119 Prozent verbessert – ein Plus von 20 Prozentpunkten. (FAZ 20150709) 此外,这支交易型开放式指数基金将其资本收益率从99%提高到现在的119% — 增长了20%。
2014 gab es erstmals wieder ein Plus: Deutschland lieferte Waren für 2,4 Milliarden Euro nach Iran, ein Zuwachs um 30 Prozent. (FAZ 20150715) 2014年再度取得了增长:德国向伊朗出口了24亿欧元的货物,增长率30%。
Allein im Juli waren nach Angaben des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge (BAMF) mehr als 37 500 Anträge gestellt worden, was einen Anstieg gegenüber dem Juli des Vorjahres um mehr als 93 Prozent bedeutet. (FAZ 20150820) 根据德国联邦移民和难民署(BAMF)的数据,仅仅今年6月就有超过3.75万人提出避难申请,意味着比去年5月增长了超过93%。
Aus dieser Entwicklung ergibt sich ein Gewinn von 65 Millionen Franken, was gegenüber dem Vorjahr einer Steigerung von 15,6 Prozent entspricht. 由于这个发展,公司取得6500瑞士法郎的利润,与去年相比相当于提高了15.6%。
Danach ist im Juni gegenüber Mai die Zahl der gemeldeten Erwerbslosen um 51 000 auf 2,71 Millionen gesunken. Im Vergleich zum Vorjahresmonat bedeutet das einen Rückgang um 122 000 Personen. 据此,与5月相比登记的失业人数降低了5.1万人,达到271万。与去年同月相比,这意味着降低了12.2万人。
总结:1.在表示统计数字的变化时,用介词von表示变化的起点、um表示变化幅度、auf表示变化的终点。
2.常用的表示比较的状语有:im Vergleich zum Vorjahr / gegenüber Jahresbeginn / gegenüber dem Vorjahresmonat / gegenüber Vorjahr / gegenüber Vorjahresperiode / im Jahresvergleich / verglichen mit der Vorjahresperiode / weniger als im Vorjahreszeitraum / mehr als in der Vorjahresperiode等。
3. 尤其注意abrutschen等动词比喻、引申含义的使用,有些甚至在字典里也没有收录,但如今在德语媒体中出现频率也很高,大大丰富了语言表达手段的多样性,当然也是德语学习的难点之一。 
顶一下
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴