英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语语法:lehren的用法

时间:2015-12-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: lehren
Im heutigen Sprachgebrauch steht nach lehren ein doppelter Akkusativ: Ich habe meine Kinder schon früh eine gewisse Selbstständigkeit gelehrt. Sie lehrt ihn allmählich das Fürchten. Im Passiv tritt häufiger der Dativ auf, auch ein Nominativ ist hier möglich: Ihm wurde das Schweigen gelehrt oder Er wurde das Schweigen gelehrt.
在现在的语用习惯中,lehren后面会跟两个第四格:Ich habe meine Kinder schon früh eine gewisse Selbstständigkeit gelehrt.(我很早就教了一点独立意识给我的孩子。); Sie lehrt ihn allmählich das Fürchten.(她渐渐让他感到害怕。)。在被动态中经常会出现第三格,或者第一格也是可以的:Ihm wurde das Schweigen gelehrt oder Er wurde das Schweigen gelehrt.(他被教会了沉默。)
 
Wie beim Verb lernen wird auch bei lehren der Infinitiv mit zu verwendet, wenn mehrere Satzglieder hinzutreten: Man lehrte ihn dort(,) mit Pferden richtig umzugehen.
和动词lernen一样,在lehren后面有多个句子成分的时候,会用带zu的不定式:Man lehrte ihn dort(,) mit Pferden richtig umzugehen.(在那里,人们教会了他如何和马相处。)
 
Häufig wird umgangssprachlich das Verb lernen anstelle von lehren gebraucht, dies ist standardsprachlich allerdings nicht korrekt. Sie hat ihn tanzen gelehrt (nicht: gelernt).
在口语中,经常会用lernen来代替lehren,但这在标准德语中是不正确的。Sie hat ihn tanzen gelehrt (nicht: gelernt).(她教会了他跳舞。) 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴