英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语
  设为首页】 【收藏本站
返回首页
当前位置: 主页 > 德语阅读 > 德语故事 >

德语格林童话:Der Sperling und seine vier Kinder

时间:2009-06-26 16:35来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语格林童话

Ein Sperling hatte vier Junge in einem Schwalbennest. Wie sie nun flügge sind, sto.en b.se Buben das Nest ein, sie kommen aber alle glücklich in Windbraus davon. Nun ist dem Alten leid, weil seine S.hne in die Welt kommen, da. er sie nicht vor allerlei Gefahr erst verwarnet und ihnen gute Lehren fürgesagt habe. 
Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führe er voll Freuden mit sich heim. 'Ach, meine lieben S.hne, was habe ihr mir den Sommer über Sorge gemacht, dieweil ihr ohne meine Lehre in Winde kamet; h.ret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine V.glein haben gro.e Gef.hrlichkeit auszustehen!' Darauf fragte er den .ltern, wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ern.hret h.tte. 'Ich habe mich in den G.rten gehalten, R.uplein und Würmlein gesucht, bis die Kirschen reif wurden.' 'Ach, mein Sohn,' sagte der Vater, 'die Schnabelweid ist nicht b.s, aber es ist gro.e Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl acht, und sonderlich, wenn Leut in G.rten umhergehen, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein L.chlein haben.' 'Ja, mein Vater, wenn dann ein grün Bl.ttlein aufs L.chlein mit Wachs geklebt w.re?' spricht der Sohn. 'Wo hast du das gesehen?' 'In eines Kaufmanns Garten,' sagt der Junge. 'O mein Sohn,' spricht der Vater, 'Kaufleut, geschwinde Leut! bist du um die Weltkinder gewesen, so hast du Weltgeschmeidigkeit genug gelernt, siehe und brauchs nur recht wohl und trau dir nicht zuviel.' 
Darauf befragt er den andern 'wo hast du dein Wesen gehabt?' 'Zu Hofe,' spricht der Sohn. 'Sperling und alberne V.glein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kauzen und Blaufü. sind, halt dich zum Ro.stall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein t.glich K.rnlein bescheren.' 'Ja, Vater,' sagte dieser Sohn, 'wenn aber die Stalljungen Hebritzen machen und ihre Maschen und Schlingen ins Stroh binden, da bleibt auch mancher behenken.' 'Wo hast du das gesehen?' sagte der Alte. 'Zu Hof, beim Ro.buben.' 'O, mein Sohn, Hofbuben, b.se Buben! bist du zu Hof und um die Herren gewesen und hast keine Federn da gelassen, so hast du ziemlich gelernt und wirst dich in der Welt wohl wissen auszurei.en, doch siehe dich um und auf: die W.lfe fressen auch oft die gescheiten Hündlein.' 
Der Vater nimmt den dritten auch vor sich 'wo hast du dein Heil versuche?' 'Auf den Fahrwegen und Landstra.en hab ich Kübel und Seil eingeworfen und da bisweilen ein K.rnlein oder Gr.uplein angetroffen.' 'Dies ist ja,' sage der Vater, 'eine feine Nahrung, aber merk gleichwohl auf die Schanz und siehe flei.ig auf, sonderlich wenn sich einer bücket und einen Stein aufheben will, da ist dir nicht lang zu bleiben.' 'Wahr ists,' sage der Sohn, 'wenn aber einer zuvor einen Wand- oder Handstein im Busen oder Tasche trüge?' 'Wo hast du dies gesehen?' 'Bei den Bergleuten, lieber Vater, wenn sie ausfahren, führen sie gemeinlich Handsteine bei sich.' 'Bergleut, Werkleut, anschl.gige Leut! bist du um Bergburschen gewesen, so hast du etwas gesehen und erfahren. 
Fahr hin und nimm deiner Sachen gleichwohl gut acht, Bergbuben haben manchen Sperling mit Kobold umbracht.' 
Endlich komme der Vater an jüngsten Sohn 'du mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schw.chest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und b.ser V.gel, die krumme Schn.bel und lange Krallen haben und nur auf arme V.glein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und R.uplein von den B.umen oder H.uslein, so bIeibst du lang zufrieden.' 'Du, mein lieber Vater, wer sich n.hrt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfv.glein Sch.pfer und Erhalter ist, der auch der jungen R.blein Geschrei und Gebet h.ret, denn ohne seinen Willen f.llt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.' 'Wo hast du dies gelernt?' Antwortet der Sohn 'wie mich der gro.e Windbraus von dir wegri., kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und h.rte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ern.hrt und behütet vor allem Unglück und grimmigen V.geln.' 'Traun! mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufr.umen und zirpst zu Gott wie die jungen R.blein und befiehlst dich dem ewigen Sch.pfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer V.gel w.re. 
Denn wer dem Herrn befiehlt seine Sach,  schweigt, leidet, wartet, betet, brauche Glimpf, tut gemach,  bewahrt Glaub und gut Gewissen rein,  dem will Gore Schutz und Helfer sein.'

顶一下
(236)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
关键词标签
热门搜索
论坛新贴