英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语考试 » 德福考试 » 正文

浅谈德福考试中常见的“隐性被动”现象

时间:2013-04-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 被动
对于计划参加德福考试的同学来说,都学过德语中的“被动语态”结构。然而,除了传统的被动结构外,在考试中还经常出现一些“表示被动内涵,但是形式上是主动”的结构,这往往是考试的一个侧重点。这个概念在语法书中被称为“被动语态的替代形式 ( Ersatzform für Passiv )。由于,这些结构具有很强的隐蔽性,因此我更愿意将其称为“隐性被动”结构。今天,本篇就想帮助大家就这一话题进行一些有意义的探讨和梳理:
 
结构1:sein…zu + Infinitiv ( 动词原形 )
 
想必各位对这个结构并不陌生。我们先来看几个例句:
 
( 1 )  Dieses Problem ist schwer zu lösen.  这个问题难以得到解决。
( 2 )  Seine Frage ist leicht zu beantworten.  他的问题很容易回答。
 
上面两个例句很简单,大家很容易读出里面带有“被动”的含义,问题永远是被人解决的,而问题也永远是被人回答的。这里,我们可以看出一个现象:往往在使用sein...zu结构的时候会涉及到“动宾结构”,比如这里的 Problem lösen和Frage beantworten. 但是,在实际的德福考试中没有那么简单,因为很有可能我们会遇见一个可分动词,再来看一个例句:
( 3 )  Die Luftverschmuztung in der Hauptstadt ist oft auf die Autoabgase zurückzuführen.  首都的空气污染通常被归咎于汽车尾气。
这里zurückführen是一个可分动词,因此zu要写在中间,大家是不是觉得很隐蔽啊 ? 如果你对这个结构不熟悉的话,很有可能“看过并错过”。这个结构的另外一个难点是sein可以有各种变化形式,比如过去式war,也可以变成第二虚拟式wäre。所以,考试中请大家增加敏感度。可以这么说,这是一个几乎必考的高频语法结构,很多出题点就在此处。
 
 
结构2:gelten als  被认为,被看作,被视为
 
我想告诉大家的是,这跟结构1一样,是一个在德福考试中,无论阅读部分还是听力部分,甚至是大家自己的写作,都会涉及到的结构。gelten是一个彻头彻尾的不规则动词,大家记得起来吗 ? gelten – gilt – galt – gegolten hat,这个每位同学要了然于心。同时als后面可以跟形容词,也可以跟名词。我们看下面的例句:
 
( 1 )  Seine Begründung gilt als unzuverlässig.  他的解释被认为是不可信的。
( 2 )  Er gilt als einer der bekanntesten Komponisten des 20. Jahrhunderts.  他被认为是20世纪最知名的作曲家之一。
 
 
结构3:由finden构成的功能动词结构
 
这个结构比较“冷门”一些,但是我还是希望大家作为考前准备能够去掌握。基础动词finden能够构成一些“功能动词”结构,而且这些结构往往带有“隐性被动”的含义,因此我们去了解的时候要特别小心。这样的常用结构有 Zustimmung finden 得到赞同;Anerkennung finden 获得认可;我们来看两个例句:
 
( 1 )  Seine Vorschläge haben bei uns Zustimmung gefunden.  他的建议得到了我们的同意。
( 2 )  Der neue Gesetzentwurf fand leider keine Zustimmung.  可惜无人同意这份新的法律草案。
( 3 )  Dieses Sprachzeugnis findet nur in einigen Bundesländern Anerkennung.  这份语言证书只有在几个联邦州得到认可。
 
 
结构4: 某些反身动词也表示被动
 
在德语中,某些反身动词也表示被动的概念,请大家特别留意,这样的动词往往有:sich A verkaufen 销售;sich A waschen 洗;我们来看两个例句:
 
( 1 )  Sein neuer Roman verkauft sich sehr gut.  他的新小说销量很不错。
( 2 )  Diese Jacke wäscht sich ganz leicht.  这件夹克衫洗起来很方便。
 
从逻辑上讲,小说永远是被卖出去的,夹克衫永远是被人洗的。在这里我还想提醒大家注意一点就是,很多带有前缀ver的动词或者类似动词,也属于这个模式,例如:
 
sich A verbessern = verbessert werden  改善,变好
sich A verlängern = verlängert werden  延长
sich A verkürzen = verkürzt werden  缩短
sich A verringern = verringert werden  减少
sich A senken = gesenkt werden  减少,降低
sich A reduzieren = reduziert werden  减少
 
 
结构5: sich A lassen + Infinitiv ( 动词原形 )
 
相信这个结构是所有同学都很熟悉的了,表示“让别人给自己做某事”。我们看几个例句:
 
( 1 )  Du musst dich ärztlich untersuchen lassen.  你得进行医学检查。
( 2 )  Das alte Auto soll sich oft reparieren lassen.  这辆旧车应当经常叫人修理。
( 3 )  Es lässt sich beobachten, dass die Ausgabe für Urlaub und Reisen an der Spitze steht.  可以观察到,用于度假和旅游的开支占据榜首。
 
 
结构6: 以-bar作为后缀的形容词,也可以表示被动,因为-bar解释为“可被......的”。
 
这样的词也是考试中频繁出现的一个构词现象,比如:machbar 可行的;durchführbar 可进行的;trinkbar 可饮用的;essbar 可食用的;überprüfbar 可检查的;kontrollierbar 可控的;unergreifbar 不可理解的;überbrückbar 可弥合的;lösbar 可解决的,可溶解的;absehbar 可预见的。
 
当然也有些以-bar结尾的形容词没有这个功能,比如kostbar就完全没有被动的概念,而解释为“昂贵的”。
 
小结:希望这篇总结能够帮助大家更好地在考试中犀利地找到这些看似不起眼,实则表示“被动”概念的结构,扫除阅读和听力的障碍,如果能够在自己的写作中有意识地正确使用,一定能够为你博得更多的掌声。不过切记哦,好的结构往往就是一把双刃剑,各位尽力而为! Viel Erfolg !

 

作者:陈 栋

作者图书购买:

顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴