英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 三分钱歌剧 » 正文

Akt 1 - Hochzeitslied für ärmere Leute

时间:2020-06-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Akt 1
Bill Lawgen und Mary Syer
比尔劳根,玛丽西雅
Wurden letzten Mittwoch Mann und Frau
于上周三,喜结连理
Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!
敬其真爱,敬其一生!
Als sie drin standen vor dem Standesamt
登记处前,二人静伫
Wußte er nicht, woher ihr Brautkleid stammt
一袭华服,来自何处?
Aber sie wußte seinen Namen nicht genau
可他名姓,她未听闻
Hoch!
哈!
Wissen Sie, was Ihre Frau treibt?
爱妻行当,您可知晓?
Nein!
不!
Lassen Sie Ihr Lüstlingsleben sein?
酒色之徒,您可知晓?
Nein!
不!
Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!
敬其真爱,敬其一生!
Billy Lawgen sagte neulich mir:
前些时日,比尔悄诉:
Mir genügt ein kleiner Teil von ihr
她的一小部分,已能让我知足
Das Schwein!
下流东西!
 
Hoch! 哈! 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论