Bist du bei mir, gerade eben hier
你刚刚就在我这儿附近吗?
Wenn nicht will ich dir sagen
如果不是的话,我想告诉你
ich hätt dich gern bei mir
我很希望你能在我的身边
Wie du aussiehst, wer du bist
无论你是什么样子,也无论你是谁
Grad eben frag ich mich was Freiheit ist
刚刚我正在问自己,什么是自由
Freiheit bist du da wo Vögel zieh'n mit dem Wind
自由是你能像鸟儿无拘无束的随风飞翔
Freiheit bist du im Kopf vom nem Kind
自由是你仍相信孩子脑海里美好的世界
Merk ich dich, wenn du fehlst, bist du ein Privileg
你不在这儿我也能注意到你,你是特别的
Beschreiben kann ich nicht, aber ich fühl was Freiheit ist
我无法确切的描述,但我真实得感到自由为何物
Bist du im Leben, oder schwimmst du im Geld
“你真的是在生活吗,还是只是在为了金钱生存呢”
Bist du im Rucksack, auf der Reise um die Welt
“你正背着背包,在环游世界的旅途中吗“
Bist du ne freien Entscheidung triffst, so wars nicht
"你已经做出一个追求自由的决定了,还是并非如此呢"
Grade frag ich mich wie Freiheit schmeckt
----刚刚我正在问自己,自由的滋味如何
Freiheit bist du da wo Vögel zieh'n mit dem Wind
自由是你能像鸟儿无拘无束的随风飞翔
Freiheit bist du im Kopf vom nem Kind
自由是你仍相信孩子脑海里美好的世界
Merk ich dich, wenn du fehlst, bist du ein Privileg
你不在这儿我也能注意到你,你是特别的
Beschreiben kann ich nicht, aber ich fühl was Freiheit ist
我无法确切的描述,但我真实得感到自由为何物
Wirst du versperrt, wohnst du Nördlich vom Mittelmeer?
你会被束缚住,一直只活在地中海的北边吗?