Wenn Sommerlichter Wunden heilen
正当夏天治愈了伤口
Und Nächte wieder Tage bleiben
而黑夜再次停在白昼
Ihre Sterne verteil'n, weiche Schatten zeichnen
你的星光流转,投下阴影温柔
Kann ich dir nah sein?
我能否在你身边停留
Deine Hand in meiner Hand
你和我能够手牵着手
Für immer und ein Leben lang
直到我们此生的尽头
Und nur in Gedanken, in meinen Gedanken
哪怕只是幻想,是我美梦庄周
Kann ich dir nah sein, du wieder wahr sein?
我能否在你身边停留
Jetzt fliegst du hoch
你已经远走高飞
Lässt einfach los
放手也简单干脆
Jetzt fliegst du hoch
你已经远走高飞
Was mach' ich bloß?
我又该怎么去追
Wenn an kalten Tagen Flocken fallen
大雪纷飞落在寒冬
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
如我无助孤悬屋穹
Wo soll ich hingehen?
此时我该何去何从
Wo soll ich jetzt hingehen?
此时我该何去何从
Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
你的笑声仍留在我脑海
Hab' jeden Schritt bewacht, ich könnt' schwören
你的每一步都在我心怀
Du warst doch eben noch bei mir
你一直都在我身边徘徊
Du standst doch eben noch bei mir
你一直都在,从未离开
Und dein Flugzeug aus Papier
就像你的纸飞机一样
Liegt immer noch hier
停在这里,从未离开
Deine Sachen überall
你的东西到处都是
Es riecht nach dir und für den Fall
仍在散发你的气息
Dass du doch zurückkommst
就像我们从未别离
Leg mich in dein Bett
将我放在你的床里
Und kann dir nah sein
就能和你相偎相依
Keiner hat es mitbekommen
它们已经不经意地
Jetzt hat er dich zu sich genommen
把你变成它们自己
Bitte nur einmal
求你了 一次就好
Nur ein letztes Mal
最后一次 一次就好
Kann ich dir nah sein
让我和你相偎相依
Du wieder da sein
让你再次出现在这里
Und jetzt flieg' ich hoch
你已经远走高飞
Lass einfach los
放手也简单干脆
Flieg' zu dir hoch
你已经远走高飞
Lass einfach los
放手也简单干脆
Denn wenn an kalten Tagen Flocken fallen
大雪纷飞落在寒冬
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
如我无助孤悬屋穹
Wo soll ich hingehen?
此时我该何去何从
Wo soll ich jetzt hingehen?
此时我该何去何从
Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
你的笑声仍留在我脑海
Hab' jeden Schritt bewacht, ich könnt' schwören
你的每一步都在我心怀
Du warst doch eben noch bei mir
你一直都在我身边徘徊
Du standst doch eben noch bei mir
你一直都在,从未离开
Und dein Flugzeug aus Papier
就像你的纸飞机一样
Liegt immer noch hier
停在这里,从未离开
Liegt immer noch hier
停在这里,从未离开
Ich bin die Zeit, die rennt
我如时间匆匆流逝
Ich bin das Haus, das brennt
又如房屋熊熊燃烧
Wer wird die Stille füllen
谁填满这空虚静寂
Und dich in Liebe hüllen?
将你拥入爱的怀抱
Wer wird dich tragen?
谁在乎你粥可温
Wenn deine Beine versagen?
谁正陪你立黄昏
Und wenn an kalten Tagen Flocken fallen
大雪纷飞落在寒冬
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
如我无助孤悬屋穹
Wo wirst du hingehen?
此时我该何去何从
Wenn sich der Wind dreht?
此时我该何去何从
Und irgendwann werd' ich dich wiedersehen
在我想你的每时每刻
In deine Arme rennen und dich drehen
我奔向你怀里,将你抚摸
Und dann bist du wieder bei mir
这样你就能永远陪我
Ja, für immer bei mir
是的,再也不离开我
Und dein Flugzeug aus Papier
就像你的纸飞机
Ist wieder bei dir
已经回到你那里
Ist wieder bei dir
已经回到你那里