英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语儿童歌曲 » 正文

德国传统儿歌:三个中国人拿着低音提琴

时间:2014-08-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 中国人
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
三个中国人拿着一把低音提琴,
 
 
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
坐在大街上在说些什么。
 
 
Da kam die Polizei:,,Ja‚ Was ist denn das?‘‘
那边过来个警察问:“喂,发生了什么事情?”
 
 
Drei Chinesen mit dem Kontrabass.
三个中国人拿着一把低音提琴。
 
 
后三段还是同样的内容,只是将所有的元音分别用a、i和u来替换。比如:
 
Dra Chanasan mat dam Kantrabass
saßan af dar Straßa and arzahltan sach was.
Da kam da Palaza:,,Ja‚ Was ast dann das?‘‘
Dra Chanasan mat dam Kantrabass.
 
以此类推,总共有八种变化,即用A, E, I, O, U, Ä, Ö, Ü这八个元音分别替换。因此这首儿歌虽然内容简单,却是一个很有意思的语言接龙游戏。在玩的时候,每人用一个元音唱一段,每唱完一段要有人喊“nochmal”(再来一次)来开启下一段,但是nochmal中的元音也要和下一段的元音相一致,比如nachmal, nechmel。
 
顶一下
(14)
87.5%
踩一下
(2)
12.5%
------分隔线----------------------------