Ich sperr sie ein, freche Menschlein
我将他们幽闭,这些跳梁小丑
Dich mir folgsam zu stimm‘ ist mühsam, darling
让你乖乖听命可真难啊,亲爱的
"Sperr mich nicht ein!"
“别把我锁起来!”
Sei doch mal still!
给我住口!
Ich ahnte doch nicht, wie herzlos du bist
我无从知晓你有多么无情
Die Wünsche dieser Leute kling' wie bloße Ironie
旁人的祈愿简直如同讽刺
Sie wollen alle nur das Selbe: Es ist stumpf wie nie
只分享着相同的渴望,它从未如此暗淡无光
Was ich dir zeig, willst du am liebsten gleich als nächstes sehen
接下来我所展示的正是你想见之物
Lass dir das nicht entgehen: die virgin happy show!
千万不要错过这Virgin欢乐秀
Ich hab keinen anderen Wunsch, nichts mehr, was ich begehr‘
我别无他愿,再无所欲
Wie immer will ich's, trotzdem kommt es ohne WARNING WARNING
始终如一的渴求,却这般忽如其来警告 警告
Meine Sorgen, meine Plagen, was mich stresst so sehr
我的忧虑,我的烦恼,神经不堪重负
verpack ich in ‘nem Wunsch an dich gerichtet
在为你许下的愿望中一一填入
LEFT SIDE
左侧
RIGHT SIDE
右侧
Zeig mir deine kleinen Krallen
露出来给我瞧瞧,你的小 爪 子
Pa Pa Pa
Pa Pa Pa
Wie peinlich das nur scheint
真令人难堪呢
LEFT SIDE
左边
RIGHT SIDE
右边
Lass die Klauen vor mir erscheinen
冲我亮出来吧,你自以为傲的爪牙
Pa Pa Pa
Pa Pa Pa
Haha, you are king
Haha, 你为王
You are king
你为王
Unschuldig verhältst du dich
看看你故作天真的样子
Du bist einfach mein Darling darling
你可真是我的小甜蜜
Wenn du lachst so anmutig
当你露出那样温雅的笑意
Plötzlich mein ganzer Schmerz entwich
苦痛就从我身上落荒而逃
Sterbn könnt ich, so schwach bin ich
我奄奄一息,我不堪一击
Seh ich dich, schwindet all die Kälte
见你一面,便严寒消融
Lo-lo-love Uratata,
我爱 Uratata
Hass, ja ich hass's und weine füchterlich
憎恶,我是这么憎恶着,然后泪流满面
Wie immer hab ich einen Wunsch, etwas, was ich begehr
我这一愿望,自始至终的欲求
Ständig will ich's, trotzdem kommt es ohne WARNING WARNING
始终如一的渴求,却这般忽如其来WARNING WARNING
Meine Sorgen, meine Plagen, was mich stresst so sehr
我的忧虑,我的烦恼,神经不堪重负
verpack ich in nem Wunsch an dich gerichtet
在为你许下的愿望中一一填入
LEFT SIDE
左侧
RIGHT SIDE
右侧
Zeig mir deine kleinen Kralln
露出来给我瞧瞧,你的小爪子
Pa Pa Pa
Pa Pa Pa
Wie lästig das nur scheint
真令人厌烦呢
LEFT SIDE
左边
RIGHT SIDE
右边
Lass die Klaun vor mir erschein
冲我亮出来吧,你自以为傲的爪牙
Pa Pa Pa
Pa Pa Pa
Haha, you are king
Haha, 你为王
You are king
你为王
You are king
你是我的王