英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德语格林童话 » 正文

德语童话故事:Hans heiratet

时间:2014-03-03来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Hans
Es war einmal ein junger Bauer, der hieß Hans, dem wollte sein Vetter gern eine reiche Frau werben. Da setzte er den Hans hinter den Ofen und ließ gut einheizen. Dann holte er einen Topf Milch und eine gute Menge Weißbrot, gab ihm einen neugemünzten glänzenden Heller in die Hand und sprach: »Hans, den Heller da halt fest und das Weißbrot das brocke in die Milch, und bleib da sitzen, und geh mir nicht von der Stelle, bis ich wiederkomme.« »Ja,« sprach der Hans, »das will ich alles ausrichten.« Nun zog der Werber ein Paar alte verplackte Hosen an, ging ins andere Dorf zu einer reichen Bauerntochter und sprach: »Wollt Ihr nicht meinen Vetter Hans heiraten? Ihr kriegt einen wackeren und gescheiten Mann, der Euch gefallen wird.« Fragte der geizige Vater: »Wie sieht's aus mit seinem Vermögen? Hat er auch was einzubrocken?« »Lieber Freund,« antwortete der Werber, »mein junger Vetter sitzt warm, hat einen guten schönen Pfennig in der Hand und, hat wohl einzubrocken. Er sollte auch nicht weniger Placken (wie man die Güter nannte) zählen als ich,« und schlug sich dabei auf seine geplackte Hose. »Wollt Ihr Euch die Mühe nehmen mit mir hinzugehen, soll Euch zur Stunde gezeigt werden, daß alles so ist wie ich sage.« Da wollte der Geizhals die gute Gelegenheit nicht fahren lassen und sprach: »Wenn dem so ist, so habe ich weiter nichts gegen die Heirat.«
Nun ward die Hochzeit an dem bestimmten Tag gefeiert, und als die junge Frau ins Feld gehen und die Güter des Bräutigams sehen wollte, zog Hans erst sein sonntägliches Kleid aus und seinen verplackten Kittel an und sprach: »Ich könnte mir das gute Kleid verunehren.« Da gingen sie zusammen ins Feld, und wo sich auf dem Weg der Weinstock abzeichnete, oder Äcker und Wiesen abgeteilt waren, deutete Hans mit dem Finger und schlug dann an einen großen oder kleinen Placken seines Kittels und sprach: »Der Placken ist mein und jener auch, mein Schatz, schauet nur danach,« und wollte damit sagen, die Frau sollte nicht in das weite Feld gaffen, sondern auf sein Kleid schauen, das wäre sein eigen.
»Bist du auch auf der Hochzeit gewesen?« »Ja wohl, bin ich darauf gewesen, und in vollem Staat. Mein Kopfputz war von Schnee, da kam die Sonne, und er ist mir abgeschmolzen; mein Kleid war von Spinneweb, da kam ich durch Dornen, die rissen mir es ab; meine Pantoffel waren von Glas, da stieß ich an einen Stein, da sagten sie klink! und sprangen entzwei.« 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴