Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
噢~ 请把我的语言还给我
ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
我追寻和平,还有一点点的幸福
Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
在这艰难的时刻,让我们再听懂一个词吧
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,开拓心胸
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late
我赶到火车站,有点a little bit too late
Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
新的Swatch已经指向after eight不到一点
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein "McClean",
我想上个厕所,却只看到McClean
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
我要Wifi的Connection,还有一张去柏林的Ticket
Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
外面坐着Kids,享受Joint(自制含大麻的烟卷)带来的Fun
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur 'n Service Point.
我想找个问讯处,但到处只有Service Point
Mein Zug war leider abgefahr'n - das Traveln konnt' ich knicken.
我的火车已经开走,我的Travel已可放弃
Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
我想吃点鸡肉,但只买到McChicken
Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
噢~ 请把我的语言还给我
ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
我追寻和平,还有一点点的幸福
Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
在这艰难的时刻,让我们再听懂一个词吧
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,开拓心胸
Du versuchst mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
你想让我update,但我的Feedback让你abturned(失望)
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
你说,我急需一个Wellness-Weekend
Du sagst, ich käm' mit good Vibrations wieder in den Flow.
你说,听一首Good Vibrations我又可以重获Flow(心流,指一种愉快的充实感)
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: "Das sagst du so..."
你说,我需要Energy。我想:“你说的容易...”
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
我看到的不是新闻而是Infotainment-Flash
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
我想要现金,却连Cash都拿不到
Ich fühl' mich beim Communicating unsicher wie nie –
在Communicating时我从未觉得如此不安
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
Bodyguard对我来说也没用,我需要Security!
Oh, Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
噢,Lord,请把我的Language还给我
ich sehne mich nach Peace und 'nem kleinen Stückchen Glück,
我追寻Peace,还有一点点的幸福
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
在这艰难的时刻,让我们再听懂一个词吧
öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
敞开心扉,开拓心胸
Ich will, dass beim Coffee-Shop "Kaffeehaus" oben draufsteht,
我想在Coffee-Shop的招牌上写上咖啡店
oder dass beim Auto-Crash die "Lufttasche" aufgeht,
或者发生Auto-Crash时,弹起的是气囊
und schön wär's, wenn wir Bodybuilder "Muskel-Mäster" nennen
更棒的是,我们应该把Bodybuilder称为肌肉大师
und wenn nur noch "Nordisch Geher" durch die Landschaft rennen...
而穿梭户外的只有越野行走(Nordic Walking)爱好者
Oh, Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
噢,Lord,please help,因为我的Language让我倍感压力
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
我追寻peace,还有a bit of Happiness
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
帮帮我们,让我们在这个艰难的时刻能understand
open unsre hearts und make die Hirne weit.
open我们的hearts,make心胸宽广
Oh, Lord, please gib mir meine Language back,
噢,Lord,please give我的Language back
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
马上我就要陷入crisis,嘿,it并不有趣
Let us noch a word verstehen, it goes me on the Geist,
Let us再听懂一个word,这一切让我濒临崩溃
und gib, dass "Microsoft" bald wieder "Kleinweich" heißt.