daß du nicht mehr bist was du einmal warst 你为了我搬出来住之后,
seit du dich für mich ausgezogen hast 就不再是曾经的那个你,
daß du alles schmeißt wegen einer Nacht 那个晚上你丢弃了所有,
und alles verlierst war so nicht gedacht 失去了一切,没有想到吧
du willst mich für dich und du willst mich ganz 你想让我属于你,只属于你,
doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spaß 可这种热度让我觉得无趣
das füllt mich nicht aus ich fühl mich zu haus 我不满意,我就像在家里一样,
nur zwischen den Stühlen 躺在椅子上
ich will doch nur spielen 我只是想玩
ich tu doch nichts 什么也不做
daß du wegen mir irgendwen verläßt 为了我,你离开了所有人
daß du manchmal weinst weil es dich verletzt 你有时候哭,因为这让你觉得受伤
daß es immer mal jemand andren gibt 总是会有人,这里那里,
der sich hier und da in mein leben schiebt不断的进入我的生活中
daß du dich verliebst weil du ’s mit mir tust爱上了你自己,因为你爱我
daß es dich so trifft hab ich nicht gewußt这些刺痛了你,而我不知道
es war nie geplant daß du dich jetzt fühlst从来没料想过,你现在的感觉,
wie einer von vielen 会跟许多人一样
ich will doch nur spielen 我只是想玩
ich tu doch nichts什么也没做
daß du nicht mehr schläfst weil es dich erregt 你睡不着了,因为这让你激动,
wenn ich mich beweg’ wie ich mich beweg’当我自由移动,自如的游移
daß du fast verbrennst unter meiner Hand 你在我的手中燃烧,
wenn ich dich berühr hab ich nicht geahnt当我抚摸你的时候,没有预料
ich steh nur so rum tu so dies und das 我只是站着 这么做,
fahr mir durch das Haar und schon willst du was 穿过我的头发,你总想要点什么
laß mal lieber sein hab zuviel Respekt还是就这样吧 你的感情
vor deinen Gefühlen 需要如此多尊严
ich will doch nur spielen 我只是想玩
ich tu doch nichts 什么也不做