英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 德语入门(英德对照) » 正文

12.10 Genitive or "von"?

时间:2023-07-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Genitive
The use of the genitive to link nouns is more common in written and formal German. In everyday speech however, a phrase with "von" followed by the dative is often used rather than a genitive. The use of "von" should nevertheless be avoided wher possible in formal and written German.
 
Grammar 10: Genitive or "von"?
das Haus meines Vaters (= written)
das Haus von meinem Vater (= spoken)
("my father's house")
die Wohnung meiner Eltern (= written)
die Wohnung von meinen Eltern (= spoken)
("my parents' flat")
in der Nähe des Bahnhofs (= written)
in der Nähe vom Bahnhof (= spoken)
("near the station")
südlich der Stadt (= written)
südlich von der Stadt (= spoken)
("south of the city")
 
Notes
1. A construction with "von" is not possible after the genitive prepositions auf Grund, inklusive, statt, trotz, während and wegen.
 
2. The genitive cannot be used however to translate "of" followed by the personal pronoun - i.e. "of him", "of her" etc. For these instances "von" followed by the dative case must be used:
 
jeder von uns
(each of us)
ein Freund von mir
(a friend of mine)
3. "Von" (+ Dative) should also be used if a noun stands by itself, without an article or any other word with an ending to show the case:
 
nordwestlich von Dresden
(north-west of Dresden)
südöstlich von Luzern
(south-east of Lucerne)
der Preis von zwölf Eiern
(the price of twelve eggs)
die Sanierung von Altbauten
(the renovation of old buildings)
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴