英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 德语入门(英德对照) » 正文

11.13 Compound nouns in lists

时间:2023-05-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: nouns
To avoid clumsy repetition, German uses hyphens in a list of compound nouns to represent those elements that are common to all nouns in the list:
 
Grammar 20: Lists of compound nouns
Drei- und Vierbettzimmer
(Implied: "Dreibettzimmer und Vierbettzimmer")
(Translation: "rooms with three and four beds")
PC- und Telefaxanschluss
(Implied: "PC-Anschluss und Telefaxanschluss")
(Translation: "PC connection and fax connection")
Schlaf-, Wohn- und Arbeitsbereich
(Implied: "Schlafbereich, Wohnbereich und Arbeitsbereich")
(Translation: "sleeping area, living area and working area")
Vegetarier- und Kindermenü
(Implied: "Vegetariermenü und Kindermenü")
(Translation: "vegetarian menu and children's menu")
 
Hyphens and compound nouns
Hyphens are also used to break up individual compound nouns that would otherwise be difficult to read. This is particularly true in compound nouns were one element is an abbreviation such as "der PC-Anschluss", "der/die HIV-Infizierte" (= HIV-infected person) or "die VIP-Lounge" (= VIP lounge).
 
One of the changes introduced recently in the German spelling reforms has made it possible to have three (!) of the same letters in a row in a German compound noun. This occurs when the first element of a compound noun ends with a double letter and the second element of the compound noun starts with the same letter. Before the spelling reforms, only two of the three letters would have been written. It is still an accepted variant however to split up such compound nouns with a hyphen, and this version is more common when you have three vowels in a row.
 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴