英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语口语 » 德语B1学习课程 » 正文

德语B1课程:有关德语的广告片

时间:2021-08-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 广告
作为“德语在欧洲”项目的一部分,劳拉和她的班级还承担了另一个任务:他们应该为电视准备话题并制作简短的广告片。 学生们不想制作普通的,而是想制作原创的广告,并讨论哪种电视格式最适合。
 
Schülerin 1:
Deutsch in Europa ... hm ... ich habe eine Idee! Wir machen ein Märchen und Deutsch ist die Hauptfigur des Märchens.
Laura:
Wie stellst du dir das vor?
Schülerin 1:
Es war einmal ein gesprächiges Kind namens Deutsch ...
Schülerin 2:
Nein, das geht gar nicht. Märchen sind total out. Machen wir doch einen Horrorfilm!
Schülerin 1:
Super Idee! Und ich habe auch schon die Handlung: Zwei Škoda-Automechaniker fahren in ein einsames, österreichisches Alpendorf, um Ski zu fahren und sie sprechen kein Wort Deutsch ... huhu!
Schülerin 2:
Das ist ja richtig spannend, ich habe jetzt schon Angst.
Laura:
Na, so schlecht ist die Idee nicht. Wir könnten die Geschichte ausbauen und eine Seifenoper oder einen Liebesfilm daraus machen. Einer der Škoda-Automechaniker lernt auf der Piste eine lustige italienische Fiat-Designerin kennen.
Schülerin 2:
Jetzt sind wir aber schon sehr weit vom Thema entfernt. Außerdem wollen wir keine ganze TV-Serie machen, sondern nur einen kurzen, originellen Werbefilm.
Schülerin 1:
Nachrichten sind kurz und bündig. Wie wäre es mit Nachrichten?
Laura:
Hm ... Nachrichtensprache, das könnte so lauten: Über bessere Karrierechancen und ein höheres Gehalt können sich die EU-Bürger, die Deutsch sprechen, freuen. Das ergab eine Umfrage der Handelskammer unter ...
Schülerin 2:
Uff, jetzt wird es echt anstrengend!
Laura:
Ok, dann sag du mal etwas. Wir warten auf deinen genialen Vorschlag.
Schülerin 2:
Ach, ich bin im Moment viel zu beschäftigt, um einen genialen Vorschlag zu machen. Ich arbeite gerade an einem Referat über deutsche Wörter in anderen Sprachen, zum Beispiel "kaffeeklatch" im Englischen, "i crauti" im Italienischen, "hochsztapler" im Polnischen, "fejerwerk" im Russischen, "Šraufnciger" im Slowenischen, "aysberg" im Türkischen, "špacírovať " im Slowakischen ...
Laura:
Ja, das kenne ich! Das gibt es auch im Tschechischen. Und meine Mutter verwendet oft das Wort "fajnšmekr", das finde ich auch sehr lustig.
Schülerin 1:
Ich habe eine Idee! Wir machen einen "Sprachsalat" - so eine Art unterhaltsamer Dokumentarfilm über bekannte deutsche Wörter in anderen Sprachen. Das kann man auch gut grafisch darstellen.
Laura und Schülerin 2:
Oh ja, das ist eine super Idee! Klasse, das machen wir! 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论