Öl auf die (erregten) Wogen gießen 调停争执,平息风波
【如果把油倾入海中,即可平息汹涌的波涛。因为油比水稠。】
* In einer so temperamentvollen Familie wie der unsrigen ist es die wichtigste Aufgabe der Mutter, immer wieder Öl auf die erregten Wogen zu gießen.
在我们这样感情易于冲动的家庭里,不断地息事宁人,是我母亲最重要的任务。
* Gestern Abend haben sich Peter und Fritz furchtbar auf unserem Hof gekracht, und statt mit ein paar beruhigenden Worten Öl auf die Wogen zu gießen, haben die Dabei stehenden die beiden Streithähne nur noch mehr angestachelt, dass es fast eine Prügelei gegeben hätte.
昨天晚上,彼德和弗里茨在我们院子里发生激烈的争吵。围观的人非但没有劝上几句,以平息风波,反而给这两个好斗的公鸡煽风点火,使他们差点打起来。