英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 原版德语语法 » 正文

Wann verwendet man im Deutschen reflexive Verben?

时间:2022-06-14来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Verben
Bei einem reflexiven Verb sind Subjekt und direktes Objekt gleich.
 
Beispiel:
Ich ziehe mich an. (sich anziehen)
Du wäschst dich. (sich waschen)
Einige Verben sind im Deutschen immer reflexiv. Sie existieren nicht ohne Reflexivpronomen. Zu diesen Verben gehören zum Beispiel: sich bedanken, sich beeilen, sich befinden, sich benehmen, sich betrinken, sich eignen, sich erholen, sich erkälten, sich schämen, sich verspäten, sich weigern.
 
Beispiel:
Jetzt muss ich mich beeilen, damit ich mich nicht verspäte.
Andere Verben verwenden wir nur reflexiv, wenn jemand die Handlung für sich selbst ausführt. ist die Handlung aber für eine andere Person bestimmt, nehmen wir das Objektpronomen. In der 3. Person kann man das am besten erkennen.
 
Beispiel:
Die Friseurin kämmt sich. (sich kämmen)
Die Friseurin schneidet sich die Haare. (sich etwas schneiden)
aber:
Die Friseurin kämmt sie/die Kundin. (jemanden kämmen)
Die Friseurin schneidet ihr/der Kundin die Haare. (jemandem etwas schneiden)
Einige Verben haben als einfache und reflexive Verben eine komplett andere Bedeutung.

Bedeutung Beispiel
verlaufen Weg verfehlen (reflexiv) Ich habe mich verlaufen.
ablaufen, vonstattengehen (nicht reflexiv) Die Prüfung verlief gut.
ärgern genervt sein (reflexiv) Ich ärgere mich über meinen Fehler.
belästigen (nicht reflexiv) Er ärgert seine Schwester.
aufhalten verweilen (reflexiv) Wir halten uns gerade in München auf.
behindern, verzögern (nicht reflexiv) Ich will Sie nicht aufhalten.
ausziehen sich entkleiden (reflexiv) Das Kind hat sich ausgezogen.
Wohnort verlassen (nicht reflexiv) Ich bin bei meinen Eltern ausgezogen.
verlassen vertrauen (reflexiv) Ich verlasse mich auf dich.
weggehen, sich trennen (nicht reflexiv) Sie hat ihren Freund verlassen.

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴