#51 Wobei – wherby
While the connecting word dabei implies that one action results from another, the word wobei indicates when two events coincide.
Example: Das Essen war lecker, wobei ich sagen muss, dass es sehr teuer war. (The food was delicious, wherby it was very expensive.)
#52 Zumindest – At Least
Example: Kannst du zumindest versuchen? (Can you at least try?)
#53 Daher, Darum – Therefore, Because Of That
Example: Daher (Darum) mussten wir vier Stunden warten. (Therefore (Because of that), we had to wait four hours.)
#54 Daraufhin – Consequently, Subsequently, With Regard To
Example: Ihre Anfrage wird daraufhin an die entsprechenden Mitarbeiter weitergeleitet. (Your order will subsequently be forwarded to the appropriate employees.)
#55 Darüber Hinaus – Furthermore, In Addition
Example: Darüber hinaus ist es wichtig, pünktlich zu sein. (Furthermore, it's important to be on time.)
#56 Dennoch, Jedoch – Nevertheless, Yet, Still
Both dennoch and jedoch are a more formal way of saying trotzdem and add sophistication to your German story-telling.
Example: Wir haben uns dennoch verliebt. (We fell in love nevertheless.)
#57 Im Wesentlichen – Essentially, Fundamentally
Example: Dies ist im Wesentlichen die Ursache des Problems. (This is essentially the cause of the problem.)
#58 Indessen – Meanwhile
Example: Sie machte sich indessen auf den Rückweg. (Meanwhile, she started on the way back.)
#59 Stattdessen – Instead
Anstatt is used to mean “instead of,” wheras stattdessen corresponds to “instead.”
Example: wegen des schlechten Wetters mussten wir stattdessen zu Hause bleiben. (Because of bad weather, we had to stay home instead.)
#60 Eben, Gerade – Just
Example: Ich habe eben (gerade) die Wäsche aufgehängt. (I just hung up the laundry.)