英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法练习题 » 正文

德语语法词汇单项选择练习题-4

时间:2020-07-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 选择
01
Im Ausland sehnt man sich ___ der Heimat.
A. von
C. mit
B. nach
D. aus
 
 
 
02
Wenn der Zug keine Verspätung gehabt hätte, ___ ich schon in Bonn ___.
A. wäre, angekommen
B. käme, an
C. sei, angekommen
D. bin, angekommen
 
 
 
03
Vor drei Monaten ___ Herr Hartmann schon aus der Wohnung ausgezogen.
A. hat
C. ist
B. wurde
D. musste
 
 
 
04
Sie kommen gerade ___ .
A. an der Ecke
C. in der Ecke
B. um die Ecke
D. von die Ecke
 
 
 
05
Am Nachmittag wollen wir beim schönen Wetter den Rathausturm ___.
A. steigen
C. besteigen
B. einsteigen
D. umsteigen
 
 
 
06
Es ist noch nicht bekannt, ___ der Vortrag morgen stattfindet.
A. ob
C. nachdem
B. so dass
D. wenn
 
 
 
07
Die Spitze eines Baumes heißt ___ .
A. Wipfel
C. Zipfel
B. Gipfel
D. Haupt
 
 
 
08
Was kann man nicht stellen?
A. einen Antrag
C. Fragen
B. Vorbereitung
D. eine Diagnose
 
 
 
09
___ ich hörte, wollte ich es zuerst gar nicht glauben.
A. Als
C. Bevor
B. Wenn
D. Nachdem
 
 
 
 
 
 
10
Freiburg, ___ er jetzt wohnt, ist eine schöne Stadt.
A. worin
C. wo
B. in dem
D. darin
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
参考答案及解析:
 
 
 
 
01. 选B。sich sehnen nach etwas/ jm. (思念某物/某人)句义:在国外人们常思念故乡。
 
 
02. 选A。这是非现实条件句(用第二虚拟式完成时),表示主观愿望。句义:如果火车不误点的话,也许我已经抵达波恩了。
 
 
03. 选C。动词ausziehen此处是不及物动词,词义“搬出,迁出”,它的现在完成时,要求时间助动词为sein。
 
 
04. 选B。“正好拐弯”,表示一个动作。
 
 
05. 选C。句义:下午天气好时,我们打算登上市政厅大塔。其余均为不及物动词。
 
 
06. 选A。这是由ob引出的主语从句,句义为:报告会明天是否举行,尚不知晓。
 
 
07. 选A。这里die Spitze eines Baumes 意为“树梢”,而B为山峰,C为衣角,D为头、首脑。
 
 
08. 选B。与stellen搭配,A为“提出申请”,C为“提出问题”,D为“作出诊断”。Überlegung应与anstellen搭配。
 
 
09. 选A。这是由连词als 引出的时间状语从句,表示过去一次性的行为,动词总用过去时。
 
 
10. 选C。这是由关系副词wo引出的关系从句,起定语作用,句义:他现在居住的弗莱堡是一座美丽的城市。A对地名不能用worin这种关系代副词,关系代词dem不能用在地名上,D用法与A一样有错。
 
 
 
 
 
来源:王兆渠,王范杰编著《德语综合练习与解析》,同济大学出版社 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴