英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语复合动词

时间:2021-04-29来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 动词
复合动词有可分的和不可分的。
 
复合动词由前缀和动词组成。
 
einkaufen
购买、买进
ein + kaufen (= 买)
verstehen
懂、理解
ver + stehen (= 站立)
 
可分动词
前缀重读。我们可以在词典里找到:
 
Ich gehe gleich einkaufen.
= 我马上去购物。
Ich kaufe nicht so gern ein.
= 我不太爱买东西。
Gestern kaufte sie den ganzen Tag ein.
= 昨天她一整天都在购物。
Er sieht elegant aus.
= 他看上去很优雅。
 
 
前缀修改了动词的含义。 (“装起来”与“包装”有关。“购物”与“买”有关。)
 
在现在时和过去时,前缀在句子的末尾。
 
在过去分词中,“-ge-”位于前缀和动词之间。
 
kaufen (= 买) → ein-ge-kauft
 
Du hast aber viel eingekauft!
= 你真买了很多东西!
 
 
可分动词前缀:
 
ab- (= 从...起)
abfahren (= 开动、发车)
an- (= 在 ... 旁)
ankommen (= 到达) , anprobieren (= 试衣)
auf- (= 在 ... 上)
aufstehen (= 起床)
aus- (= 从...里)
austragen (= 交付) , aussehen (= 看起来)
bei- (= 在...时)
beibringen (= 教)
ein- (= 一个)
einkaufen (= 购物) , einpacken (= 装起来)
los- (= 开始)
losgehen (= 出发)
mit- (= 和)
mitkommen (= 跟着去) , mitnehmen (= 带着)
nach- (= 在...后)
nachmachen (= 模仿)
vor- (= 在... 前)
vorstellen (= 设想、介绍)
zu- (= 向,朝)
zumachen (= 关上) , (da)zunehmen (= 加上)
 
 
不可分动词
前缀不重读。
 
Ich kann das nicht verstehen.
= 我不能懂。
前缀会改变动词的含义。 (“理解”与“站立”无关。)
 
在现在时和过去时,前缀和动词在一起。
 
Ich verstehe das nicht.
= 我不懂。
Den Urlaub verbrachte sie in den Alpen.
= 她在阿尔卑斯山度假。
 
 
过去分词没有“-ge-”。
 
verstehen (= 懂) → verstanden (= 懂了。)
 
Du hast aber nichts verstanden!
= 你什么也没弄懂!
bekommen (= 得到) → bekommen (= 得到)
 
Ich habe einen neuen Computer bekommen.
= 我得到了一台新电脑。
 
 
不可分动词前缀:
 
be-
bekommen (= 得到)
ge-
gefallen (= 喜欢)
emp-
empfehlen (= 推荐)
ent-
entschuldigen (= 道歉)
er-
erzählen (= 讲述)
miss-
missbrauchen (= 滥用)
ver-
verstehen (= 懂)
zer-
zerstören (= 摧毁)
 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴