英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

圣诞节,语言学层面的观察

时间:2016-06-21来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 圣诞节
Was wir mit Weihnachten verbinden, das spiegelt sich zwangsläufig in der Sprache wider. Deshalb haben wir in unserer elektronischen Textsammlung, dem „Duden-Korpus”, das eine große Menge unterschiedlichster Textsorten (Romane, Zeitungsartikel etc.) enthält, nach den häufigsten sprachlichen Partnern des Substantivs „Weihnacht(en)”gesucht. Bei den attributiven Adjektiven stehen „frohe” Weihnachten mit Abstand an erster Stelle, gefolgt von „weißen”, „fröhlichen” und „schönen” Weihnachten. Etwas weniger häufig trifft man auch „stille”, „ruhige” und „gesegnete” Weihnachten an.
我们和圣诞节之间的联系必然会在我们使用的语言中体现出来。我们的电子文本合集“杜登语料库”囊括了各种各样,不同类型的文本(小说、报刊文章等)。为此我们从中找出了和圣诞节“Weihnacht(en)”一词搭配最为频繁的词。用作定语的形容词中,“frohe”Weihnachten以巨大的优势位居第一,下面则是“weiße”、“fröhliche”和“schöne”Weihnachten。比这些略少的是“stille”、“ruhige”和“gesegnete” Weihnachten。
 
Auch in Zusammensetzungen ist das Substantiv - besonders als Bestimmungswort - sehr produktiv. Den ersten Platz belegt hier der „Weihnachtsmann”, dicht gefolgt vom „Weihnachtsmarkt”. Aber auch das „Weihnachtsgeld”, das „Weihnachtsgeschäft” und der „Weihnachtsbaum” sind in aller Munde. Die Liste ließe sich noch lange fortsetzen.
在复合词方面,圣诞节作为限定词也能和其他名词构成不少的组合。位于第一的是“Weihnachtsmann”,紧接其后的是“Weihnachtsmarkt”。“Weihnachtsgeld”、“Weihnachtsgeschäft”和“Weihnachtsbaum”也是非常常用的。其余的在这里就不一一列举了。
 
Auf der anderen Seite sind „Wald-”, „Kriegs-”, „Kinder-” und „Familienweihnacht(en)” besonders oft in Texten vertreten. Die absoluten Zahlen zeigen allerdings, dass sie es alle zusammen in der Häufigkeit bei Weitem nicht mit dem Weihnachtsmann aufnehmen können.
另一方面,“Waldweihnacht(en)”“Kriegsweihnacht(en)”“Kinderweihnacht(en)”和“Familienweihnacht(en)”在文本中出现得尤为频繁。尽管如此,这些词加起来依然远远及不上“ Weihnachtsmann”出现的频率。
 
Übrigens gehen mehrere Adjektive und sogar ein Verb auf das Substantiv zurück. Als „weihnachtlich” wird in erster Linie die „Stimmung” charakterisiert, sehr oft aber auch die „Musik”, ein „Konzert”, ein „Lied”, eine „Geschichte” oder der „Glanz”. Auf den Plätzen folgen „Gabentisch”, „Frieden”, „Klang”, „Vorfreude” und „Bescherung”. Neben allem Weihnachtlichen gibt es natürlich auch „vor-„ und „nachweihnachtliche” und - was meist eher verdrießlich stimmt - „unweihnachtliche” Dinge. Besser ist es doch, wenn es „weihnachtet”, wie es sich gehört, nämlich „sehr”.
另外,一些形容词,甚至还有一个动词都来源于圣诞节。“weihnachtlich”首先可以用来表示一种气氛,同样经常还会被用来形容“Musik”、“Konzert”、“Lied”、“Geschichte”或者“Glanz”,接下来是“Gabentisch”、“Frieden”、“Klang”、“Vorfreude”和“Bescherung”。除了和“weihnachtlich”有关的东西之外,还有“vorweihnachtlich”、“nachweihnachtlich”和通常让人觉得不快的“unweihnachtlich”的事物。最后,和“ es weihnachtet”搭配的一般就是“sehr”啦。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴