英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语情态动词和wissen

时间:2015-12-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 情态动词
Sie gehören zu den ersten Wörtern, die ein Kind beherrscht („Will nicht!”, „Kann alleine!”), und wir verwenden sie täglich, ohne uns darüber Gedanken zu machen - die Modalverben. Dabei haben sie es faustdick hinter den Ohren und können mit einigen Besonderheiten aufwarten. Zu den Modalverben rechnet man können, müssen, dürfen, sollen, mögen und wollen. Gemeinsam ist ihnen, dass sie Satzaussagen modifizieren, indem sie eine Erlaubnis, ein Verbot o. Ä. ins Spiel bringen.
它们是一个孩子最早掌握的单词((„Will nicht!”, „Kann alleine!”),我们每天也都在使用,并习以为常——那就是情态动词。然而情态动词却并没有想象中的那么简单,它们也有一些特别之处。können、müssen、dürfen、sollen、mögen、wollen这些都属于情态动词。它们的共同之处在于,通过其所产生的允许、禁止等作用,对句子的谓语作出限制。
Die gebeugten Formen der Modalverben weisen jedoch, genau wie auch das Verb wissen, eine wichtige Besonderheit auf, nämlich die fehlende Endung in den Formen ich weiß, sie kann, er mag usw. Dies ist auch für eine andere Gruppe von Formen charakteristisch, nämlich für starke Verben im Präteritum (ich kam, ich schlief, ich fuhr). Und hier haben wir auch schon die Verbindung: Ursprünglich waren die Modalverben und wissen starke Verben, deren Vergangenheitsformen jedoch etwas Gegenwärtiges ausdrückten und folglich auch wie Präsensformen verwendet wurden. 
然而,情态动词的变位,还有动词wissen也是一样,都显现出一种重要的特点——在ich weiß, sie kann, er mag等形式中都没有词尾。另一类动词也具有这样的特点,也就是那些强变化动词的过去时(ich kam, ich schlief, ich fuhr)。那么,这里我们就可以发现这两者之间的联系了:情态动词和wissen曾经原本也是强变化动词,而其过去时在某种程度上能表示现在的状态,因此它们的过去时就为人们像现在时一样使用了。
Am besten lässt sich diese Entwicklung bei wissen nachvollziehen, das mit lateinisch videre(„sehen”) verwandt ist. Wenn ich etwas früher gesehen habe, dann weiß ich es jetzt. 
wissen这个词的发展可以很好地证明这个观点。wissen和拉丁语中的“videre(看)”同源,Wenn ich etwas früher gesehen habe, dann weiß ich es jetzt.(如果我先前看到了某事,那么我现在就知道了。)
Aus der Vergangenheitsform („ich habe gesehen”) entsteht eine neue Bedeutung im Präsens („ich weiߔ). Entsprechend: Wenn ich etwas gelernt habe, dann kann ich es. 
从过去时(ich habe gesehen)产生了现在时中的新的含义(ich weiß)。同样的还有:Wenn ich etwas gelernt habe, dann kann ich es.(如果我学了某样技能,那么我现在就会这样技能了。)
Ursprünglich handelt es sich also z. B. bei ich kann um eine Vergangenheitsform - deshalb fehlt, wie bei anderen starken Verben, die Endung.
ich kann最早是一种过去时的形式,因此就像强变化动词一样没有词尾。 
顶一下
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴