Was ist typisch deutsch?
Jose lebt in Brasilien. Er ist dort geboren und aufgewachsen. Jose ist 17 Jahre alt. Er geht noch in die Schule. Heute haben sie drei Stunden lang Geografie. Das ist sein Lieblingsfach, weil er viel über die Erde lernt. Letzte Woche hat er gelernt, wie ein Vulkan funktioniert. Heute lernt er über die verschiedenen Kulturen der Welt. Jeder Schüler muss eine Präsentation halten. Lisa über Hawaii, Daniel über Japan und Jose über Deutschland. Er sitzt vor dem leeren Blatt und weiß nicht, was er schreiben soll. Was ist typisch deutsch?
Eine Woche später steht er vorne im Klassenzimmer und ist nervös. Plötzlich kommt ein neuer Junge in das Zimmer. Er setzt sich ganz hinten hin. „Diesen Schüler habe ich noch nie hier gesehen“, denkt Jose. Die Lehrerin nickt.
Jose beginnt mit seiner Präsentation. Er erzählt von den Bergen im Süden des Landes, dem Meer im Norden, dem leckeren Bier, den teuren Autos, den alten Burgen und von den Deutschen, die immer ernst sind und nie Witze machen. Die Lehrerin ist zufrieden und Jose ist nicht mehr nervös. Er ist froh, dass die Präsentation vorbei ist. „Begrüßt unseren neuen Austauschschüler! Sein Name ist Günther und er kommt aus Deutschland“, sagt die Lehrerin. Günther lächelt und winkt.
Die Glocke läutet und die Pause beginnt. Der neue Junge kommt zu Jose. „Deine Präsentation war super“, sagt er, „aber nicht jeder Deutsche ist blond.“ Er lacht und zeigt auf seine braunen Haare. Günther wird rot im Gesicht. „Es ist okay. Es ist interessant, wie jemand aus Südamerika meine Heimat sieht“, sagt der Junge. Die beiden reden den ganzen Tag lang über Brasilien und Deutschland. Jose ist überrascht. Was er als typisch Deutsch sieht, sind eigentlich nur Vorurteile.
Vokabeln
aufwachsen = seine Kindheit verbringen; groß werden; (eng.) to grow up
das Lieblingsfach, -:er = (eng.) favorite subject
eine Präsentation halten = (eng.) to give a presentation; to deliver a presentation
das Blatt, -:er = ein rechteckiges Stück Papier; (eng.) sheet
sich hinsetzen = sich setzen; (eng.) to sit down
nicken = Ja sagen, ohne zu sprechen; (eng.) to nod
Witze machen = (eng.) to joke; to be joking
vorbei sein = (eng.) to be finished; to be over
der Austauschschüler, - = (eng.) exchange pupil; exchange student
die Glocke, -n = (eng.) bell
läuten = (eng.) to ring
rot im Gesicht werden = (eng.) to go red in the face
die Heimat, -en = Geburtsland; (eng.) homeland; home country
Fragen
Wo lebt Jose?
Wo ist Jose geboren und aufgewachsen?
Wie alt ist Jose?
Wer hält eine Präsentation über Hawaii?
Was ist typisch deutsch für dich?
Was ist Joses Lieblingsfach? Wieso mag er es so?
Was bedeutet „eine Präsentation machen“?
Wer ist der neue Schüler?
Hast du an einem Schüleraustausch teilgenommen?
Was sagt der neue Schüler Jose, als er zu ihm kommt?
Kannst du ein Vorurteil gegenüber den Deutschen schreiben?
什么是典型的德国特色?
若泽生活在巴西。他在那里出生并长大。若泽17岁。他还在上学。今天他们有连续三小时的地理课。这是他的最爱科目,因为他能学到很多关于地球的知识。上周他学习了火山是如何运作的。今天他学习世界上不同的文化。每个学生都必须做一次报告。莉萨讲夏威夷,丹尼尔讲日本,若泽讲德国。他坐在一张白纸前,不知道该怎么写。什么是典型的德国特色呢?
一周后,他站在教室前面,很紧张。突然,一个新来的男孩走进了教室。他坐到最后一排。“我从来没见过这个学生,”若泽想。老师点了点头。
若泽开始做报告。他讲了德国南部的山脉、北部的海洋、美味的啤酒、昂贵的汽车、古老的城堡,还有那些总是很严肃、从不开玩笑的德国人。老师很满意,若泽也不再紧张了。他很高兴报告结束了。“欢迎我们的新交换生!他叫京特,来自德国,”老师说。京特微笑着挥了挥手。
铃声响了,课间休息开始了。新来的男孩走到若泽面前。“你的报告很棒,”他说,“但并不是每个德国人都是金发碧眼的。”他笑着指了指自己的棕色头发。京特脸红了。“没关系。看看南美洲的人如何看待我的祖国,这很有趣,”男孩说。两人一整天都在聊巴西和德国。若泽很惊讶。他以为典型的德国特色,实际上只是刻板印象。
词汇
aufwachsen = 度过童年;长大;(英语)成长
das Lieblingsfach, -:er = (英语)最爱科目
eine Präsentation halten = (英语)做报告;进行展示
das Blatt, -:er = 矩形纸张;(英语)纸张
sich hinsetzen = 坐下;(英语)坐下
nicken = 不说话表示同意;(英语)点头
Witze machen = (英语)开玩笑;说笑话
vorbei sein = (英语)结束;过去
der Austauschschüler, - = (英语)交换生
die Glocke, -n = (英语)铃
läuten = (英语)响铃
rot im Gesicht werden = (英语)脸变红
die Heimat, -en = 出生国;家乡;(英语)祖国;家乡
问题
若泽住在哪里?
若泽在哪里出生并长大?
若泽多大年纪了?
谁做关于夏威夷的报告?
对你来说,什么是典型的德国特色?
若泽最喜欢什么科目?为什么他那么喜欢它?
“做报告”是什么意思?
新来的学生是谁?
你参加过学生交换项目吗?
新来的学生走到若泽面前时说了什么?
你能写一个对德国人的刻板印象吗?





