有未付清的账或干过某坏事、错事,犯有前科
【德国中世纪时用Kerbholz(符木)记帐。谁借了债,就在木签上刻下刀痕,然后借贷双方各执一半,作为凭据。】
Da der Angeklagte schon einiges auf dem Kerbholz hatte, wurde er zu einer längeren Strafe verurteilt.
由于被告犯有前科,所以被多判了几年刑。
Wenn ich dich nochmals ertappe, muss ich dich bestrafen. Du hast schon genügend auf dem Kerbholz.
我要是再抓住你,就要罚你了。你干的坏事够多的了。
Etwas auf dem Kerbholz haben – etwas angestellt, sich schuldig gemacht haben, manchmal: Erfahrungen haben, etwas geleistet haben
Herkunft:
Mit einem Kerbholz dokumentierte man früher, wer bei wem wie viel in der Schuld stand. Konnte ein Käufer etwas nicht sofort bezahlen, spaltete man ein Holzstück in zwei Teile und ritzte in beide Teile Kerben in der Anzahl, in der der Käufer Schulden hatte. Dieser bekam die eine Hälfte, der Händler die andere und so wussten beide, wie viel der Käufer noch “auf dem Kerbholz” hatte, also noch bezahlen musste.
Ein Kerbholz benutzte man zum Beispiel auch, um Schulden für das Ausleihen von Saatgut bei Priestern einzutragen. Nach der Ernte wurden die Hölzer verglichen und die Schulden beglichen.