宿醉 - 喝太多酒后感到恶心,醉酒后头痛
"Wie geht es dir?" "Tja, ich habe einen Kater. Ich werde nie wieder trinken!"
“你感觉如何?” “唉,我“有了一只猫” (我有宿醉的各种难受症状。)我再也不喝酒了!
Bedeutung:
Einen Kater haben – sich nach zu viel Alkoholgenuss schlecht/übel/krank fühlen, nach einem Rausch an Kopfschmerzen leiden
Herkunft:
Die Herkunft dieser Redensart hat eigentlich gar nichts mit dem Tier zu tun, so
ndern entwickelte sich aus dem Wort Katarrh. Ein Katarrh ist eine Schleimhautentzündung, und da die Symptome der Folgen eines Rausches nach Alkoholko
nsum den Symptomen einer Schleimhautentzündung ähneln, wurde früher gesagt “Ich habe einen Katarrh”. Im Laufe der Jahre wurde aus Katarrh -vermutlich ausgehend von der sächsischen Aussprache- Kater.
这个表达的起源实际上与动物无关,而是从catarrh这个词发展而来的。 catarrh是一种黏膜炎症,酒精中毒与黏膜炎症的症状相似,所以过去常说“我有黏膜炎”。
分享到: