德语学习网
德语习语:Jemandem auf den Zahn fühlen
日期:2022-08-15 14:42  点击:272
探查某人,审查某事,对其进行检验

Bedeutung:
 
Jemandem auf den Zahn fühlen – etwas genauer prüfen, jemanden ausfragen/aushorchen, jemandes Meinung ergründen, auf die Probe stellen
Herkunft:
 
Früher gab es noch keine Zahnärzte und bis ins 18. Jahrhundert übernahmen Bader, Barbiere oder der Dorfschmied die “Zahnpflege”. Da damals noch keine technischen Errungenschaften der heutigen Zeit zur Verfügung standen, blieb dem “Zahnarzt” oft nichts anderes übrig, als durch Klopfen und Befühlen herauszufinden, welcher der schmerzende Zahn war und ihn oft mithilfe einer Zange – ohne Betäubung versteht sich – zu ziehen.
 
Vielleicht bezieht sich die Redewendung aber auch auf die Zähne von Pferden. Wollte jemand einen alten Gaul auf dem Markt noch gutes Geld bekommen, bekam es einige Wochen davor noch besseres Futter, damit sie beim Verkauf einen guten Eindruck machen. Ein erfahrener Interessent ließ sich davon (auch heute nicht) davon täuschen und befühlte die Zähne des Pferdes, um die tatsächliche Gesundheit des Tieres herauszufinden. 

18 世纪以前没有牙医,理发师或乡村铁匠负责“牙科护理”。由于当时没有今天的技术,“牙医”常常别无选择,只能通过敲击来找出疼痛的牙齿,经常使用钳子——当然没有麻醉剂——将其拔出。

分享到:

顶部
11/25 15:30