德语学习网
德语习语:Einen Zahn zulegen
日期:2022-08-05 15:05  点击:209
加快步伐,加快速度,变得更快/更好

Wenn wir einen Zahn zulegen, sind wir rechtzeitig zur Fußballübertragung zu Hause.
如果我们加速行驶,就能准时回家看球赛转播了。

Bedeutung:
Einen Zahn zulegen – sich beeilen, das Tempo steigern, die Geschwindigkeit erhöhen, schneller/besser werden
Herkunft:
Diese Redewendung ist im Mittelalter entstanden. Damals kochte man noch in großen Töpfen über offenem Feuer. Von der Decke hingen metallstreifen mit vielen Zacken in der Art eines Sägekamms, sogenannte “Kräuel”, an die man die Töpfe einhängte. Als einzige Möglichkeit der Temperaturregelung konnte man die Höhe der Zähne bestimmen – hängte man den Topf tiefer und somit näher an das Feuer, legte man also einen Zahn zu, kochte das Essen schneller. Einen “Zahn zulegen” oder auch einen “Zacken zulegen” wird noch heute benutzt, wenn etwas schneller gehen soll.
Anwendung findet “einen Zahn zulegen” auch auf technischer Ebene. Die Redewendung wird so auch auf Maschinen und Motoren zurückgeführt, die Zahnradgetriebe verwenden. Will man schneller fahren, ändert man durch das Schalten die Übersetzung und legt so einen oder mehrere Zähne zu. 

分享到:

顶部
11/25 17:53