德语学习网
双语:教育部约谈部分校外培训机构负责人
日期:2018-06-07 14:03  点击:237
Das chinesische Bildungsministerium hat eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um die Kontrolle von außerschulischen Programmen zu verschärfen und so eine angemessene Schulbildung für Kinder sicherzustellen.
 
 
 
Das Ministerium befragte Führungskräfte mehrerer führender außerschulischer Ausbildungseinrichtungen nach ihren Maßnahmen, um angemessenen Unterricht zu gewährleisten und eine Überlastung zu verhindern, hieß es in einer Pressemitteilung am Donnerstag. Sieben Teams von Inspektoren wurden entsandt, um die Umsetzung der Richtlinien des Ministeriums durch die lokalen Bildungsverwaltungen zu überwachen, sagte das Ministerium.
 
Die chinesische Regierung startete die Kampagne im Februar, um das Problem anzugehen, dass eine Reihe von außerschulischen Programmen, vor allem für Grund- und Mittelschüler, zu weit über den normalen Lehrplan der Schule hinausging und die Kinder zu sehr unter Druck setzte. Die Programme verursachten unnötigen Wettbewerb unter Schülern und zwangen Eltern, ihre Kinder in außerschulischen Unterricht zu schicken, selbst wenn sie es nicht nötig hatten. Ausbildungsinstitutionen wurden aufgefordert, derartige Programme zu stoppen, und die lokalen Behörden wurden angehalten, Institutionen zu melden, die sich nicht an die Richtlinien hielten.
 
Die Kampagne wird voraussichtlich bis Ende Juni dauern. In einem Bericht der Chinesischen Gesellschaft für Bildung wird geschätzt, dass 2016 mehr als 137 Millionen Schüler an außerschulischen Programmen teilnahmen.
 
日前,中国教育部出台了一系列措施,来加强对学生课外培训的管理,保证学生能够受到充分合理的学校教育。
 
 
 
周四的一篇媒体报道称,教育部此前对部分校外培训机构负责人进行问卷调查,征求其对于为学生提供合理教育服务、减轻学生负担的有关意见。此外,教育部表示,已派出7个督查组分赴全国各地进行实地督查,进一步压实地方责任。
 
 
 
据悉,此项整改活动于今年二月展开,目的在于对一些课外培训机构(尤其是中小学课外培训机构)超纲超前培训、对中小学生造成过大压力等问题进行整改。这些培训在学生中导致了很多不必要的竞争,同时迫使家长送孩子去参加一些没有必要的培训。因此,教育部要求课外培训机构及时停止该种类型的培训,地方教育部门应当对不按照规定运营的课外培训机构进行上报。
 
 
 
此项整改活动预计将进行到今年6月底。中国教育协会的一份报告显示,2016年中国共有1.37亿学生参加了课外培训。 

分享到:

顶部
12/01 09:58