德语学习网
开口说德语:留学德国
日期:2010-05-17 09:46  点击:111

  1.Die Konrad-Adenauer-Stiftung gewährt mir ein Stipendium für zwei Jahre.
  康拉德 • 阿登纳基金会为我提供两年的奖学金 。
  2.Ich beziehe das Forschungsstipendium der Humboldt-Stiftung.
  我拿洪堡基金会的研究奖学金 。
  Hier habe ich ein kleines Buch, das der DAAD über das Studium der Ausländer in Deutschland zusammengestellt hat.
  我这里有一个德国学术交流协会的小册子,专为外国大学生编好德国各大学的学科以供参考 。
  4.Zeigen Sie mir bitte Ihr Gesundheitszeugnis, Ihren Anmeldungs- und Versicherungsschein !
  请您给我看看您的健康证明、入学注册单和保险证明 !
  5.Bevor Sie zum Fachstudium immatrikuliert werden können, müssen Sie die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ( DSH ) bestanden haben.
  您注册专业学习之前,必须通过德国高校德语语言考试 。
  6.Sie müssen 800 Stunden Deutsch nachweisen.
  您必须证明您已经学习了800小时的德语课 。
  Wenn ich das Studienkolleg mit Erfolg abschließe, dann kann ich die Fachvorlesungen belegen, stimmt das ?
  如果我顺利读完预科班,就可以正式读大学了,对吗 ?
  Man hat das Studienkolleg eingeführt, um den Ausländern den Anfang des Studiums zu erleichtern.
  设置大学预科班是为了让外国人开始读大学时容易一点 。
  9.Das Studienkolleg bietet den ausländischen Studenten auch Sprachkurse an. Ich möchte auch daran teilnehmen.
  大学预科班向外国学生提供语言课程,我也想报名参加 。
  10.Ich möchte gern noch Sprachkurse besuchen. Sonst kann ich der Vorlesung nicht so gut folgen.
  我想报名参加语言班,否则我可能会跟不上大课 。
  Ich habe mit deiner Hilfe die Wiederholungsprüfung bestanden.
  多亏你的帮助,我才通过了补考 。
  12.Für einen Ausländer ist es nicht so einfach, sich in den komplizierten Strukturen des deutschen Hochschulwesens zurechtzufinden veduchina.
  一个外国人要弄清德国高等教育复杂的结构,绝不是那么容易 的事。
  13.Jeder muss in der Regel zwei Fächer studieren: ein Hauptfach und ein Nebenfach. Die Entscheidung trifft man selbst.
  通常来说,每个学生都得学两个专业:一门主课和一门副课 。至于选什么专业得他自己决定 。
  14.Es gibt Vorlesungen, Seminare und Kollegs. Auch hier trifft man die Auswahl ganz allein, keiner hilft einem dabei.
  有大课、讨论课和讲座课,同样,选什么课得自己作决定,没有人能帮忙 。
  15.Die gewählten Fächer müssen den eigenen Interessen und Fähigkeiten entsprechen.
  所选的专业必须符合自己的兴趣和能力 。


分享到:

顶部
11/28 13:35