七、信用调查
Wir würden uns freuen, mit Ihnen ins Geschäft zu kommen und bitten Sie um Angabe der üblichen Handels- und Bankreferenzen.
我们很高兴与您洽谈业务,并请您说明一般的贸易与银行证明人。
Ihre Mitteilung werden wir vertraulich und ohne jede Verbindlichkeit für Sie verwenden.
贵方的回复我们将保密,并不需贵方承担任何责任。
八、询价
Falls Ihre Preisangabe wirklich konkurrenzfähig ist, werden wir Ihnen einen Auftrag erteilen.
如果贵方的报价确实具有竞争,我方将下订单。
Geben Sie uns bitte den Preis CIF Hamburg an.
请您提供汉堡港到岸价。
Bitte nennen Sie Ihre Preise.
请您给出报价。
九、还价
Leider liegen Ihre Preise 15% - 30% über denen Ihrer Mitbewerber.
遗憾的是您的价格比竞争者们高出15%至30%。
Wir können nur den originalen Peis um 10% absetzen.
我们只能做到将原报价降低10%。
十、订货
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen auf unser Gegenangebot.
非常感谢贵方对我方还盘作出的让步。
Wir haben Ihren Katalog durchgesehen und bestellen wie folgt:
我们通阅了贵方的产品目录,现订购如下:
Ihren Auftrag werden wir zu den genannten Kontidtionen ausführen.
我方将按照所涉及的条件执行贵方的订货。