德语学习网
中文诗歌德语翻译(林徽因):Der Drachen 风筝
日期:2016-12-12 09:14  点击:249
看,那一点美丽
Schau, dieses Tüpfchen Schönheit
会闪到天空!
Kann husch den Himmel erreichen!
几片颜色,
Ein paar Schnipsel Farbe,
挟住翅膀,
Festgeklemmte Flügel,
心,缀一串红。
Sein Herz ist verziert mit einer roten Schnur.
 
飘摇,它高高的去,
Tanzend und schwingend hebt er sich hoch, hoch hinauf
逍遥在太阳边
Frei und sorglos bis an den Rand der Sonne
太空里闪
Im Firmament blitzt
一小片脸,
Ein kleines Gesicht auf,
但是不,你别错看了
Doch solltest du nicht, solltest du nicht
错看了它的力量,
Seine Kraft verkennen
天地间认得方向!
Zwischen Himmel und Erde kennt er den Weg!
 
它只是
Er ist nur
轻的一片
Eine kleine Scheibe
一点子美
Ein Tüpfchen Schönheit
像是希望,
Wie Hoffnung,
又像是梦;
Und wie ein Traum;
一根长丝牵住
Eine lange Schnur zieht ihn fest
天穹,渺茫──
Im Himmelsgewölbe, fern und verschwommen --
高高推着它舞去,
Treibt es ihn hoch, hoch an, weiterzutanzen,
白云般飞动,
Einer weißen Wolke gleich zu fliegen,
它也猜透了不是自己,
Auch hat er erraten, er ist es nicht selbst
它知道,知道是风!
Er weiß, weiß es ist der Wind! 

分享到:

顶部
11/24 15:58