Was für eine Überraschung! Auf dem Weg zu ihrem Geschäftstermin trifft Jojo ihren Ex-Freund Mark. Sie freut sich sehr. Lotta hingegen kann sich nicht wirklich freuen. Wie soll sie Reza von ihrer Schwangerschaft erzählen?
到底是什么惊喜?前往伯恩商业面谈的路上Jojo遇上前男友Mark。她特别高兴。相反Lotta却不是很高兴。她该如何给Reza解释怀孕的事情呢?(貌似这一集更有看点哟~)
【词汇解释】
oh Mann!
这里表示惊讶!(惊讶的时候,发出的声音)
psst!
感叹词,这里译为轻声点~(调皮的Mark)
inkognito
匿名,陌生
Käffchen, - (n.)
口语,咖啡
ick (Berlinerisch)
柏林方言ich,我
dit (Berlinerisch)
柏林方言das
allet (Berlinerisch)
柏林方言alles
Gulasch (n./m., nur Singular)
肉酱(带调味品的)
etwas ist das A und O
某事非常重要(人是铁,饭是钢~)
Schätzeken, -s (Berlinerisch)
柏林方言Schätzchen,亲爱的
zwee (Berlinerisch)
柏林方言zwei
och (Berlinerisch)
柏林方言auch
an etwas arbeiten
实现某事,做某事
Kölsch (n., nur Singular)
科隆最具特色的啤酒(0.2L的玻璃杯)
Sauerbraten, - (m.)
德国经典菜系(猪肉配酸菜)
FC (m., nur Singular)
缩写,足球俱乐部(这里1.FC是科隆足球队)
Bützchen, - (n., Kölner Dialekt)
科隆方言,Kuss吻
wat Leichtet, Frischet (Berlinerisch)
柏林方言,etwas Leichtes, Frisches,译为没有肉,只有蔬果
zapfen
流出来(想象下:圆木桶,打开龙头,啤酒从中流出来)
Frikadelle, -n (f.)
肉丸子
um die Ecke
附近
Latte Macchiato, -s (m.)
意大利语,咖啡,拿铁(奶多)
puh!
感叹词,不知道,没想法~(也表示无奈)
eine Ewigkeit her sein
很长,很长时间
einen festen Job haben
固定工作
Bundeswirtschaftsministerium (n., nur Singular)
联邦德国经济部
jemanden beauftragen
委托某人
Kampagne, -n (f.)
广告战略
etwas mit|organisieren
和某人共同组织某事
na hör mal!
你听过?你知道?
jemandem die Daumen drücken
祝愿某人幸运
verbindlich
确定,负责
Zusage, -n (f.)
允诺,答复