Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir
只需一个吻——如此已经足够
Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür
夏天短暂,冬天已经近在眼前
Wenn du mich nicht küsst, bleibst du vielleicht allein
如果你没有吻我,你也许还是孤身一人
Und wer will schon im Winter alleine sein?
又有谁愿意在冬天独忍孤独
Ich bekam meinen Kuss und gab ihr mein Herz dafür
我得到了我的吻,为此我交出了我的心
Bald darauf kam ein Fremder in unsere Stadt
不久一个陌生人来到了我们的城市
Doch ich glaubte an die Liebe
但我还是相信爱情
Ich weiß nicht, was sie in ihm gesehen hat
我不知道她怎么看他
Und ich glaubte an die Liebe
我相信我们的爱情
Sie begann sich sehr für ihn zu intressieren
她开始对他产生兴趣
Wir waren ein Paar, was sollte schon passieren?
我们才是恋人,这怎么可能会发生?
Doch bald darauf wendete sich das Blatt
然而不久后现实就已改变
Beim ersten Schnee war'n wir nicht mehr zusammen
当第一场雪落下,我们早已分开
Doch ich glaubte an die Liebe
但我还是相信爱情
Weil der fremde Mann kam und sie mir wegnahm
因为是那个陌生的男人带走了她
Ich glaubte trotzdem an die Liebe
尽管如此我还是相信爱情
Ein paar Wochen lang nur strahlte sie vor Glück
几个星期的时间她看起来如此幸福
Dann ging er fort und sagte, er sei bald zurück
然后他便离开,说很快回来
Sie wartete noch, als schon der Frühling kam
她等待着,直到春天到来
Das Gras wurde grün, sie wurde dünn und blass
绿草成茵,她却衣带渐宽
Denn sie glaubte an die Liebe
因为她相信这份爱情
Weil sie jeden Tag weinend am Fenster saß
因为她每天坐在窗旁流泪
Viel zu groß war ihre Liebe
她的爱是如此伟大
Ob sie wohl an ihn dachte, als sie schließlich starb?
当她生命终结的时候,是否还会惦记着他
Ich legte eine rote Rose auf ihr Grab
我在她的坟墓上放上一支玫瑰
Sag mir, worauf ist in dieser Welt verlass?
告诉我,这个世上还有什么可以依靠
Monatelang reiste ich durch das Land
几个月来我穿越整个国土
Sonst war mir nicht viel geblieben
我能做的本就不多
Es war schon fast Herbst als ich ihn endlich fand
我找到他时已是秋天
Da stand ihre große Liebe
那里站着她伟大的爱人
Ich lud ihn ein zum Trinken, bis es dunkel war
我请他喝酒,直到天黑
Er wankte zwar, doch ahnte nichts von der Gefahr
他脚步蹒跚,却未意识到危险
Bis ich ihn dann an einem Baum festband
直到我将他绑在树上
Der Vollmond ging auf, mein Messer war kalt wie er
满月生气,我的刀子和它一样冰冷
Sag mir, glaubst du an die Liebe?
告诉我,你相信爱情吗?
"Erinnerst du dich? Es ist nicht so lange her..."
“你不记得吗?离她的死还未过多久”
Das ist der Preis für deine Liebe
这就是你爱情的代价
Ich schnitt den Fremden auf - bloß ein kleines Stück
我在陌生人身上切了下去——只是他身上的一小块
Und ich holte mir mein Herz zurück
我带回了属于我的那颗心
Dann kehrte ich heim; doch geküsst habe ich nie mehr
接着我启程返乡,但我再也不会寻求亲吻
Denn ich glaube nicht mehr an die Liebe
因为我再也不相信爱情
Nie mehr
永远不再
Nicht mehr an die Liebe
永远不再相信爱情
Nie mehr
永远不再