德语学习网
德语俗语:Aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
日期:2015-10-20 06:46  点击:290
sich freimütig, offenherzig äußern: „Mördergrube“ war ursprünglich ein unterirdischer Schlupfwinkel von Mördern, eine Räuberhöhle, und in diesem Sinne gebrauchte es Luther (Jeremias 7,11): „Haltet ihr denn dies Haus, das nach meinem Namen genannt ist, für eine Mördergrube?“
这一俗语的意思是“襟怀坦白,直言说出”:“Mördergrube”最早是指杀手、强盗的隐蔽巢穴,路德将这个词用在了“耶利米书”的翻译中:“这称为我名下的殿,在你们眼中岂可看为贼窝吗?”
 
Der heutige Sinn ist erst verhältnismäßig spät bezeugt; die Redensart ist durch Bismarck geflügelt geworden. Wer seine Meinungen und Ansichten in seinem Herzen wie in einer Räuberhöhle versteckt, ist unehrlich, nicht offen.
这个词的词义在过了相当长的一段时间后才发生了转变,这一俗语可追溯到俾斯麦这里:把自己的想法像藏在贼窝里一样藏在心中的人是不真诚、不坦白的。 

分享到:

顶部
11/28 23:57