德语学习网
“hindern、behindern 和verhindern”区分
日期:2015-09-29 07:43  点击:228
Das Verb behindern hat die Bedeutung‚ hemmen, störend aufhalten‘, es macht deutlich, dass etwas zwar erschwert, nicht aber vereitelt wird: Die Wildschweinrotte behinderte den Verkehr auf der Bundesstraße. Sein Gipsbein behinderte ihn erheblich.
behindern一词有阻碍、通过干扰的形式试图阻止某事。明显,behindern表示的是使某件事变得困难,但又不会让其因此失败:Die Wildschweinrotte behinderte den Verkehr auf der Bundesstraße. 这群野猪阻碍了联邦高速公路上的交通。Sein Gipsbein behinderte ihn erheblich. 他的假肢使他走路十分困难。
 
Verhindern hingegen bedeutet ‚bewirken, dass etwas nicht geschieht oder getan wird': Sein selbstloser Einsatz verhinderte eine Katastrophe. Ich konnte an der Betriebsversammlung nicht teilnehmen, ich war dienstlich verhindert.
相反,verhindern表示起到让某事无法发生或者实施的作用:Sein selbstloser Einsatz verhinderte eine Katastrophe. 他无私的行为阻止了灾难的发生。Ich konnte an der Betriebsversammlung nicht teilnehmen, ich war dienstlich verhindert. 由于公务上的原因,我无法参加企业大会。
 
Das Verb hindern schließlich ist ein Multitalent, es lässt sich sowohl im Sinne von behindern als auch von hindern einsetzen: Die Blinddarmnarbe hinderte sie immer noch beim Joggen. Ihr plötzliches Auftauchen hinderte ihn, unauffällig zu verschwinden. Wird hindern allerdings mit der Präposition an oder mit daran verbunden, hat es immer die Bedeutung ‚verhindern‘: Du kannst mich nicht daran hindern, ihm endlich die Wahrheit zu sagen.
最后,hindern则包含有多层意思,如behindern的意思:Die Blinddarmnarbe hinderte sie immer noch beim Joggen.盲肠炎手术的疤痕依然使他很难进行慢跑。Ihr plötzliches Auftauchen hinderte ihn, unauffällig zu verschwinden. 她的突然出现使他很难不引人注目地离场。当 hindern与介词an或者mit搭配时,则有verhindern的意思: Du kannst mich nicht daran hindern, ihm endlich die Wahrheit zu sagen.你无法阻止我最终将真相告诉他。 

分享到:

顶部
11/24 14:47