德语学习网
德语谚语 G
日期:2010-03-25 13:13  点击:95

  gang und g?be: 常见,通行

  来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯

  In Deutschland ist es gang und g?be, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.

  在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。

  die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用

  乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。

  Er will immer die erste Geige spielen.

  他总是想唱主角。

  nicht von gestern sein: 老练,见过世面

  来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知……”

  Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.

  别想骗我,我可不是没见过世面的。

  Gewicht auf etw. legen: 重视某事

  在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。

  Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.

  德国人很重视守时。

  ins Gewicht fallen(同上)

  Was er gemacht hat, f?llt nicht ins Gewicht.

  他所做的微不足道。

  etw. an die gro?e Glocke h?ngen: 宣扬(张扬)某事

  以前人们通过敲打教堂的大钟来宣布重大事件

  Das sollst du nicht an die gro?e Glocke h?ngen

  这事别声张出去。

  sich im Grabe (herum) umdrehen: 非常生气,死不瞑目
   在坟墓里翻身

  Wenn sein Vater würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüsste.

  如果他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。

  ins Gras bei?en: 死去

  在战场上倒下的士兵往往脸朝下。(最啃泥?)

  Ich habe keine Lust, ins Gras zu bei?en. 我还不想去送死。
 


分享到:

顶部
02/18 01:37