在德语学习过程中,我们会遇到几个表达“喜欢”这一概念的单词,这里指的主要是三个单词,它们分别是:gern;mögen以及gefallen。虽然,中文解释十分接近,但是细究起来,三个单词之间还是有用法上的明显差异。因此,本篇总结就想帮助大家来厘清这三个词的用法异同,以飨读者。
1. gern 首先,我们要明确,gern虽然解释为“喜欢”,貌似给我们感觉它是一个动词,其实不然,gern是一个不折不扣的副词,这一点特别重要。因此,gern的主要作用是修饰动词,表示“喜欢做某事”,因而在一般正语序中,gern往往紧跟在动词之后出现。例如:
Er liest gern Romane. 他喜欢读小说。
Seine Frau geht sehr gern ins Kino. 他妻子很喜欢看电影。
Wir fahren auch gern mit dem Zug. 我们也喜欢乘坐火车。
Trinkst du gern Bier ? 你喜欢喝啤酒吗 ?
注意,有时候在口语和书面语中,gern可以写成或者说成gerne,其实意思保持不变。同时,gern还可以被其他程度副词所限定,比如很喜欢sehr gern;也喜欢auch gern;不喜欢就是nicht gern。例如:
Er fährt nicht gern mit der U-Bahn zur Arbeit. 他不喜欢坐地铁去上班。
总之,gern是副词,必须给它配上一个相应的动词,才能表示“喜欢做某事”。
2. mögen 也是我们基础阶段必须掌握的一个动词。无论如何,首先要明白它是一个不规则动词,且对应关系是mag。同时,它首先后面可以跟一个名词,而且往往是第四格。例如:
Ich mag Kaffee. 我喜欢咖啡 = Ich trinke gern Kaffee.
Pizza mag ich nicht. 我不喜欢吃披萨。 = Pizza esse ich nicht gern.
Magst du das Buch ? 你喜欢这本书吗 ?
Ich mag dich. 我喜欢你。
其次,mögen如果要表示“喜欢做某事”的话,后面还跟一个动词原形,并且位于句末,那么这时mögen就接近于一个情态动词的用法。例如:
Magst du mit der U-Bahn fahren ? 你喜欢乘坐地铁吗 ? = Fährst du gern mit der U-Bahn ?
Er mag nicht alleine zu Hause bleiben. 他不喜欢独自待在家里。
Wir mögen gar keine Überstunden machen. 我们压根就不喜欢加班。
3. gefallen 这也是我们生活中常用的动词之一,但是要把gefallen用对,必须记住一句口诀,那就是“物一人三”,啥意思嘞 ? 也就是说,使用gefallen,必须东西作主语,第一格;而人作宾语,第三格,简称“物一人三”。;例如:
Das rote Auto gefällt mir sehr. 我很喜欢这两红色的车。 = Ich mag das rote Auto sehr.
Gefällt dir diese Wohnung ? 你喜欢这套公寓吗 ? = Magst du diese Wohnung ?
Meinen Eltern gefällt diese kleine Stadt. 我父母喜欢这座小城。 = Meinen Eltern mögen diese kleine Stadt.
如果表示“不喜欢”,那么就在句末加上一个nicht即可,例如:
Das kleine Dorf gefällt den Kindern nicht. 孩子们不喜欢这座小村庄。= Die Kinder mögen das kleine Dorf nicht.
当然,我们还可以用更加高端的一个动词,那就是gefallen的反义动词missfallen来操作,同样遵循“物一人三”的原则,例如:
Das neue Buch missfällt meinem Chef. 我的上司不喜欢这本新书。 = Das neue Buch gefällt meinem Chef nicht. = Mein Chef mag das neue Buch nicht.
所以,这里要提请大家特别注意的是,当你在使用gefallen或者missfallen的时候,句中的第一个单词很有可能不是主语第一格,而是宾语第三格。
作者:陈栋