德语学习网
地道德语口语-5
日期:2014-02-19 08:55  点击:212
Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨
Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱
Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)
Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!
Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书
Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你
Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了
Er hat bei der Prüfung versagt. 他没有考好(失灵了)
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了
Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影
Bist du aber tüchtig!
你可真行!(称赞或讽刺)
Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(称赞)
Er meint, er könne das Gras wachsen hören. 他自认为聪明极了
Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!
Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我无所谓
Es hagelte Schläge auf ihn  他挨了一顿毒打
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳
Worum geht es denn?究竟怎么了?
Das ist ein äußerst windiger Typ. 个轻浮的男人
Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?
Verstanden? 懂了么?
Das versteht sich von selbst. 显而易见
Sein Befinden bessert sich allmählich. 他的健康状况逐渐好转(正式)
Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!
Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)
Nicht so stürmisch. 慢一点啦!
Super genial!(建议)太棒了!
Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好
Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät(=selten).
这方面的专家屈指可数
Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班
Mach Schicht! 下班吧!(Ablösung!换班)
Da hört doch die Gemütlichkeit auf! 这也太过分了吧!
Er ist ein ängstliches Gemüt. 他胆小如鼠
Zu dienen! 遵命!
Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血
Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿
 

分享到:

顶部
12/01 04:31