在英语中,表示“去”概念的介词非常简单,就一个to几乎解决了所有问题,但是到了德语中却变得复杂了许多,有5个对应的介词可以表示“去”的概念,并且它们的用法和分工是不同的。我在教学实践中发现大多数同学,特别是初学者会搞混。因此希望今天这篇总结能够帮到大家梳理这几个表示“去”的介词之间的异同。
首先,这5个介词分别是in, an, auf, zu, nach。具体如下:
( 1 ) nach后面跟的对象有5种,一类是不带定冠词的国家名称;另一类是所有城市名称;还有表示前后、上下、左右的6个方向副词links/rechts/oben/unten/vorn(e)/hinten;回家;表示“东南西北”的4个名词。
z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是不带冠词国名 ) 明天我飞往德国。
Heute Abend fahre ich nach Shanghai. ( Schanghai 是城市名 ) 今天晚上我乘车去上海。
Bitte biegen Sie jetzt nach links ab ! ( links 是方向性副词 ) 现在请您向左转 !
Jetzt muss ich nach Hause gehen. ( 固定用法 ) 现在我得回家了。
特例:如果遇见阴性以及复数的国家名称,那么就不能用nach,必须改用in。
z. B. Morgen fahre ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 ) 明天我去瑞士。
Übermorgen fliegen wir in die U.S.A. 后天我们飞去美国。
( 2 ) in后面跟的是阴性及复数国名;或者后面跟一个表示“封闭空间”的名词,强调“到......里面去”:
z. B. Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 ) 明天我去瑞士。
Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 ) 昨天我一个人去看电影了。
Abends geht er oft in die Disco. 晚上他经常去舞厅。
In den Ferien fahren wir gerne in die Berge. 假期中我们喜欢去山区里。
( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;在家里;去某一个方向或者具体的建筑物,强调的是“去某个方向”:
z. B. Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 ) 请您今天下午到我这里来 !
Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 ) 今天我得去次教授那里 !
Am Wochenende sind wir normalerweise zu Hause. ( 固定用法 ) 周末我们一般在家里。
Der Bus fährt zum Hauptbahnhof. 这辆公共汽车驶往中央火车站。
Um 8 Uhr fahre ich mit der U-Bahn zur Arbeit. 8点我乘地铁去上班。
( 4 ) auf表示“到......上面去”;也经常用于一些固定搭配;
z. B. Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 ) 明天我父母开车去乡下。
Im Urlaub gingen wir auf die Insel. ( 固定用法 ) 假期里我们去了岛上。
Er hat meinen Roman auf den Schreibtisch gelegt. 他把我的小说放到了写字桌上。
( 5 ) an表示“到......边上去”,强调“紧靠着”的概念。也经常用于一些固定结构中;
z. B. Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 ) 周末我们开车去海边。
Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 ) 我们想开车去湖边。
Wann willst du an den Bodensee fahren ? 你什么时候打算去博登湖 ?
Gestern waren wir an den Strand gefahren. 昨天我们开车去了海边。
总结:掌握的关键在于每个介词后面所跟的“对象”不同,希望大家能够明确,稍后我会就这5个介词的辨析,专门出一份相关练习和答案,以便巩固学校效果。
作者:陈栋
作者图书购买: