搜索关注德语学习公众号:detingroom,每日免费德语资料分享。
Als Unser Hass Noch Liebe War
alles liegt in Trümmern.
ein königreich zerstört.
und niemand ist geblieben.
der meine trännen hört.
es führen keine Wege.
zurück in diese Zeit.
denn jeder Schritt
in deine Richtung.
ist ein schritt zu weit.
und ich sehe einen Spiegel.
und in ihm seh' ich ein gesicht.
doch ich kann mich
kaum erkennen.
frag mich –
bin das wirklich ich?
denn der Mensch
in diesem Spiegel.
ist nicht mehr
so wie er mal war.
ist nicht mehr
so wie ich ihn sah'.
als unser Hass
noch Liebe war.
die Liebe ist erfrore.
begraben unter Eis.
dafür, dass wir uns liebten.
nur noch der Hass beweis.
wir haben keine Zeugen.
für die Vergangenheit.
denn außer uns weiss niemand. von dieser Einsamkeit.
dieser Mond war eine Sonne dieser Nebel freies Land.
diese Asche weißer Schnee. jeder Zweifel unbekannt dieser kerker mein zuhause.
diese Finsternis ein Licht.
dieses Gitter war ein Fenster.
und diese narben gab' es nicht
当我们的恨还是爱的时候
一切都像是在梦里
一个帝国就这样覆灭了
没有人真正被爱过
他在听我的眼泪
但是还是没有出路
可以回到那个年代
因为走向你的每一步都是那么遥远
我看到一面镜子
在里面看到一张脸
我几乎不认识自己
我扪心自问,
这真的是我吗?
因为镜子里的那个人
不再是曾经的自己
不再是我曾经认识的那个人,
当我们的恨还是爱的时候
爱已经冰冻
埋在了冰层之下
能够证明我们曾经爱过的
只有现在的仇恨
没有人见证我们的过去
因为没有人知道我们在一起,
因为我们都寂寞
现在的月亮是当时的太阳,
曾经朝雾笼罩自由之地
白雪成了灰烬,
每个怀疑都回荡在我的家里
此时的昏暗曾经是光芒,
现在的栅栏曾经是窗口,
可是现在一切都不在