德语学习网
中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华-23
日期:2012-12-03 09:48  点击:0
  »Kommt mir beinahe vor wie der Arsch meiner Frau«, murmelte er argwöhnisch. 
»Das war der Arsch Ihrer Frau!«, bestätigte Glatzkopf-Li. 
  Schmied Tong brauste in jähem Zorn auf und holte zu einer Ohrfeige aus. »Verdammter Mistkerl!«, schrie er. »Ich schlag dich zu Brei!« 
  Blitzschnell sprang Glatzkopf-Li auf, um der Ohrfeige auszuweichen. Inzwischen waren die Köpfe aller Gäste den beiden zugewandt, sodass Schmied Tong, das Gesicht vor Wut bläulich verfärbt, gezwungen war, sich zu beherrschen. Als der Junge ihm wieder gegenübersaß, fuhr er ihn an: »Los! Erzähl von Lin Hongs ... « 
  Glatzkopf-Li sah sich um und gönnte sich, als er feststellte, dass die anderen Gäste des Restaurants immer noch herschauten, ein sonniges Lachen. Dann flüsterte er: »Jedes Ding hat seinen Preis - eine Schüssel Brühnudeln, das ist der Preis für den Hintern Ihrer Frau. Lin Hongs Arsch kostet eine Portion Nudeln der drei Köstlichkeiten!« 
  Vor Zorn brachte der Schmied kein Wort heraus. Der Anblick von Glatzkopf-Lis Unschuldsmiene war zu viel für ihn - er riss ihm die Schüssel mit den Brühnudeln, die er gerade zum Munde führte, aus der Hand und zischte wütend: »Stopp! Die esse ich jetzt selbst!« 
  Glatzkopf-Li drehte sich zu den verständnislos staunenden Zuschauern um. Eben noch war es der Junge gewesen, der geräuschvoll seine Nudeln geschlürft hatte, und jetzt plötzlich der Schmied? ... Glatzkopf-Li erklärte es ihnen schmunzelnd: »Es ist so: Er hat mir eine halbe Portion Nudeln spendiert, und jetzt revanchiere ich mich. Auch mit einer halben Schüssel!« 
  Hinfort gab er von vornherein seinen Preis an: eine Portion Nudeln der drei Köstlichkeiten für das Geheimnis von Lin Hongs Hintern. Während der sechs Monate, in denen er unter Ohrensausen litt, kam er insgesamt sechsundfünfzigmal in den Genuss dieser Delikatesse. Bis zu seinem fünfzehnten Geburtstag mauserte sich der blasse Hänfling auf diese Weise zu einem vor Gesundheit strotzenden Kraftprotz. 

 


分享到:

顶部
11/25 00:01