德语学习网
中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华-7
日期:2012-11-14 09:34  点击:0
Schriftsteller Liu sagte zu ihm: »Du kannst von Glück sagen - so ein kleiner Ganove, und wirst gleich von zwei Geistesgrößen abgeführt!« Woraufhin Dichter Zhao vielsagend ergänzte: »Sozusagen von Li Bo und Du Fu.« 
  Schriftsteller Liu empfand diesen Vergleich als ziemlich verfehlt, waren das doch beides Lyriker, er aber schrieb schließlich Prosa! Daher korrigierte er: »Vielmehr von Li Bo und Cao Xueqin.« 
  Glatzkopf-Li hatte während des Marsches durch die Straßen mit unbeteiligter Miene den Blick schweifen lassen. Doch als er hörte, wie sich die beiden Geistesfürsten unserer kleinen Stadt Liuzhen mit dem berühmten Lyriker Li Bo und dem nicht minder berühmten Autor des Romans »Der Traum der Roten Kammer« Cao Xueqin verglichen, prustete er plötzlich los: »Das weiß ja sogar ich, Li Bo lebte in der Tang-Zeit, Cao Xueqin aber tausend Jahre später in der Qing-Zeit. Wie sollten die beiden zusammenkommen?« 
  Großes Gelächter unter den Schaulustigen am Straßenrand. Glatzkopf-Li habe ganz recht, lautete das einhellige Urteil. Die beiden Geistesfürsten mochten als Literaten ein hohes Niveau haben, aber ihre Geschichtskenntnisse reichten nicht einmal an die eines kleinen Spanners heran, der Frauenärsche ausspionierte. 

 


分享到:

顶部
11/24 19:09