英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 新编大学德语 » 新编大学德语第二册 » 正文

新编大学德语第二册:Einheit7Text-您对您的工作(职业)满意吗?(听力)

时间:2013-07-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 职业

Sind Sie mit ihrem Beruf zufrieden?

 

Tobias Schmidt(25) aus Bremen: Nein, eigentlich wollte ich Bürokaufmann werden. Diesen Wunsch hatte ich als Kind schon. Als Bürokaufmann hat man eine saubere und leichte Arbeit, meine ich. Aber mein Vater hatte eine Kfz-Werkstatt. Ich sollte diese Werkstatt übernehmen und nun arbeite ich als Kfz-Mechaniker, obwohl ich keine Lust dazu habe. Ich muss täglich früh aufstehen und komme spät nach Hause. Außerdem ist diese Arbeit schmutzig und anstrengend. In der Werkstatt sind viele Vorschriften zu beachten. Man muss sehr konzentrirt arbeiten.

 

不,本来我想成为商务人士,这个想法在我孩提时候就已经有了。我觉得,作为商务人士可以拥有一份干净和轻松的工作。不过我爸爸有一个汽车车间,我要接管这个车间,尽管我很不乐意,不过现在我作为一名汽车机械师在工作。我必须每天早出晚归,并且这份工作是又脏又累,在车间还有很多规则要遵守,人们必须很集中精神地工作。

 

Saskia Fischer (22) aus Freiburg: Eigentlich sollte ich das Abitur machen und studieren. Aber ich wollte nicht. Das Lernen hat mir keinen Spaß gemacht. Nach der Realschule habe ich eine Ausbildung als Krankenschwester gemacht. Nun arbeite ich schon seit zwei Jahren in einem Krankenhaus. Ja, ich bin mit meinem Beruf zufrieden, obwohl ich Schichtarbeit habe und nicht viel verdiene. Ich komme mit meinen Kollegen gut aus. Das finde ich sehr wichtig.

 

本来我应该高中毕业然后去上大学,不过我愿意,进行这种学习对我来说一点也不轻松。在髙中以后我接受了一个护士的培训,现在我早就工作了,从两年前开始在一间医院。对,我对自己的职业很满意,虽然我上班是轮班制的而且赚的也不多。我跟我的同事很合得来,这一点我觉得很重要。

 

Annika Müller (24) aus München: Sehr. Als ich noch in der Schule war, wollte ich schon Reiseleiterin werden. Meine Eltern hatten nichts dagegen. Ich hatte das Glück, meinen Beruf selbst bestimmen zu können. Nach der Realschule habe ich eine Berufsschule besucht. Dort hatte ich theoretischen Unterricht. Nach der Berufsschule habe ich Bewerbungen an verschiedene Reisebüros geschrieben. Glücklicherweise habe ich eine Stelle bei einem Reisebüro am Flughafen München bekommen. Ich begleite oft Reisegruppen durch ganz Deutschland. Ich habe viel gesehen und viele Leute aus verschiedenen Ländern kenen gelernt. Darüber hinaus verdiene ich auch nicht schlecht. Ich freue mich sehr, diesen schönen Beruf zu haben, obwohl die Reisen sehr anstrengend sind.

 

非常(满意)。从我在学校的时候我就想成为一名女导游,我的父母完全不反对。我很幸运我可以选择自己的职业。髙中以后我找了一间职业学校,在那里我学习理论课。在职业学校以后我写了求职信给不同的旅行社。我很幸运地得到了一个职位,是在幕尼黑机场附近的旅行社。我经常陪旅行团走遍整个德国。我见识了很多还认识了很多来自不同国家的人。此外我的收入也还不错。我很高兴,可以找到这个很好的职业,虽然旅游会很累。

 

Markus Hoffmann (45) aus Hannover: Leider nicht. Ich arbeite schon 8 Jahre bei einer Handelsfirma in Hamburg und verdiene ganz gut. Meine Frau bleibt zu Hause und kümmert sich um die Kinder. Ich fahre sehr oft ins Ausland. Trotzdem bin ich mit meinem Beruf unzufrieden. Ich bin zu oft auf Geschäftsreisen und habe wenig Freizeit. Ich habe kaum ein Familienleben. Nach der Rückkehr von einer Geschäftsreise bin ich sehr müde und habe keine Lust mehr, zu Hause noch etwas zu unternehmen. Wenn ich eine andere Stelle finde, werde ich den jetzigen Beruf aufgeben. Mehr Geld zu haben scheint schön zu sein. Aber ich finde mehr Freizeit noch schöner.

 

可惜不是。我从8年前开始在汉堡的一间贸易公司工作并且收入一直都很好。我的老公呆在家里(家里蹲?)照顾小孩。我经常要去国外。尽管如此我对自己的职业还是很不满意。我经常有商务出差很少假期,几乎就没有家庭生活了。每次的出差回来以后我都很累而且很不乐意,回到家还要做什么。如果我找到了另一份工作,我一定会放弃现在的工作。看起来似乎我是赚了很多钱,不过我觉得有更多假期还更好。 

顶一下
(6)
85.71%
踩一下
(1)
14.29%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论