Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,
有轨电车,行车时刻表,熟悉的旧地图
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken
脑中装满羞愧举动,口袋塞满马克代币
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät.
回家,睡上一觉,夜已深沉
Schrecksekunde, Sperrstunde, noch die letzte Runde schmeißen,
惊吓一刻,宵禁时间,送走最后一波客人
bis mich die Hunde beißen. Altbekannte Wunden reißen auf,
直到那些狗开始咬我,过去熟知的伤痕撕裂
geh nach Haus, schlaf dich aus, so gut es geht.
回家,睡上一觉,一切都会变好
Ich bin der letzte Schatten der noch durch die Gassen irrt,
我是迷途于小巷中的最后的黑影
In meiner Hand ein Licht, dass mit der Zeit verblassen wird,
手中握着一束光亮,随着时间逐渐褪去光芒
lass das Streicholz brennen solang es geht.
划过一根火柴,任其燃尽
Ich nehm die letzte Bahn, wieder diese Strecke fahrn
我坐上最后一班列车,又踏入同一节车厢
Zuhause Decke übern Kopf und an die Decke starrn
回到家中,蒙上头,呆呆凝视被头
Der Schlüssel steckt, ich sperr dich aus. doch es ist zu spät.
插入钥匙,将你锁在门外,而一切已经太晚
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,
我的脑中满是你的记忆,一切围绕着你
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,
我试着将你忘记,迎来的只是失败
Ich lieg wach und bleib ratlos,
我清醒着,束手无策
was soll ich tun? Du machst mich Schlaflos.
我该如何是好?你让我无法入眠
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,
寂静躺在我的耳中,撕碎我
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,
我数着钟点直到天明, 我不得知晓
was muss passieren? Ich bleib ratlos.
该何去何从?无可奈何
Was soll ich tun? Du machst mich Schlaflos
我该如何是好?你让我无法入眠
Schlaflos, schlaflos, schlaflos...
无眠,无眠,无眠……
Mitternacht, Kopfkino, Super-Acht projektion,
夜半时分,脑中上演影片,投映出超级八的映像(超八毫米电影摄影机)
Die Gedanken sind in Bild und Ton, Unsynchron,
思绪有着图像和音响,未同步
Ein Projektor der nicht stottert, nur funktioniert.
不曾卡带的放映机,静静地工作
Die Tapete in den Zimmern hört nicht auf sich zu errinern,
房间里的地毯未停下回忆
Deine Schatten sind noch immer hier und flimmern
你的身影依旧在此时隐时现
wie durch unsichtbare Blender an den Wänden projeziert.
就好像通过无形的放映机投射墙上
Der Filmstreifen hängt in immergleichen Schleifen fest,
胶片总是循环同一处
Die Bilder springen wie ein Insekt, dass sich nicht greifen lässt,
图像如同昆虫般跳动,让人无法捉摸
Das Geschwirre macht mich irre und es hält mich wach.
蜂鸣的声响让我混乱,让我清醒
Wie unter Fieber werden Glieder heiß, Atem kalt,
就好像发烧一样,四肢发热,呼吸冰冷
Was sich mit Widerhaken dann in meine Laken krallt,
我痛苦地紧紧抓住床单是出于
Ist die Angst vor der Nacht und was sie mit mir macht.
对黑夜的恐惧,和它对我的所作所为
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,
我的脑中满是你的记忆,一切围绕着你
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,
我试着将你忘记,迎来的只是失败
Ich lieg wach und bleib ratlos,
我清醒着,束手无策
was soll ich tun? Du machst mich Schlaflos.
我该如何是好?你让我无法入眠
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,
寂静躺在我的耳中,撕碎我
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,
我数着钟点直到天明, 我不得知晓
was muss passieren? Ich bleib ratlos.
该何去何从?无可奈何
Was soll ich tun? Du machst mich Schlaflos
我该如何是好?你让我无法入眠
Schlaflos, schlaflos, schlaflos...
无眠,无眠,无眠……
Was soll ich tun? du machst mich Schlaflos.
我该如何是好?你让我无法入眠
Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,
有轨电车,行车时刻表,熟悉的旧地图
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken
脑中装满羞愧举动,口袋塞满马克代币
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät...
回家,睡上一觉,夜已深沉...