英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 生活德语 » 正文

生活德语对话:敷衍某人

时间:2014-12-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 敷衍
【背景】
费利克斯打游戏正打到兴头上的时候,电话铃想了……
 
【出场人物】
 
Felix           费力克斯
Hans          汉斯,费力克斯的朋友
 
【小对话】
 
Hans: Können wir uns mal heute treffen?
Felix: Ja.
Hans: Wann passt es dir gut?
Felix: Mir ist egal.
Hans: Vielleicht können wir zusammen mal zum Abendessen gehen.
Felix: Ok, bis am Abend.
Hans: Du nimmst mich nicht ernst! Wann und wo treffen wir uns denn am Abend?
Felix:……
 
【翻译】
汉斯:今晚我们能碰个头吗?
费力克斯(继续打着游戏,漫不经心得回答道):可以啊。
汉斯:你啥时有空?
费力克斯:随便啊~~
汉斯:要不我们一起搓顿晚饭吧!
费力克斯:好的,晚上……
汉斯:(我了个去)……你一直在敷衍我,根本没把我说啥话当回事!快说!我们啥时见面?!在哪里见面?!
费力克斯(听到汉斯的咆哮,这才很不情愿的按了暂停,一脸无辜茫然,心想):……(小伙伴刚刚说了神马?)
 
【语法点】
 
sich treffen:
遇见,相遇,会面
【例句】:Wir trafen uns zufällig im Zug. 我们在火车上偶然相遇。
 
ernst nehmen
意思是:严肃认真对待
【例句】:Er nimmt seine Arbeit immer sehr ernst. 他一贯非常认真地对待他的工作。
Du nimmst mich nicht ernst!
意思是:你根本没把我当回事,你在敷衍我。 
顶一下
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴