英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 德语日常交际用语 » 正文

德语日常交际用语-去 nach

时间:2011-02-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语日常交际

Ich fahre nach Rom. 我乘车去罗马。

Ich gehe jetzt nach Hause. 我现在回家。

Ich gehe nach links/rechts! 我向左/右走。

Ich komme nach vorn/hinten! 我到前面/后面来。

Ich fahre mit dem Fahrstuhl nach unten. 我坐电梯下来。

Ich fliege nach Schanghai. 我飞去上海。

Ich reise nach Europa.我去欧洲旅行。

Ich fahre mit dem Auto nach Wien. 我开车去维也纳。

说明: 德语里表示方向、时间等往往需要借助介词,介词主要起到连接的作用。 介词nach表示方向时,主要用于不加冠词的名词前面,如“去维也纳”(nach Wien)。表示方向的副词也要用nach连接(见本单元第3、4句)。nach Hause(回家)是固定用法。

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴